| The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions. | UN | وعقد الطرفان جلسات منفصلة مع مبعوثي الشخصي، كما عقدا عدة جلسات أجريا فيها مناقشات مباشرة. |
| With regard to ratification, South Africa has embarked on the ratification process, consistent with my country's constitutional provisions. | UN | وفيما يتعلق بالتصديق، شرعت جنوب أفريقيا في عملية التصديق على الاتفاقية بما يتسق مع الأحكام الدستورية في بلدي. |
| I fully concur with my Special Envoy in this regard. | UN | وانني أتفق تماما مع مبعوثي الخاص في هذا الصدد. |
| This evening I am having another meeting with my African colleagues. | UN | وسيكون لي في هذا المساء لقاء آخر مع زملائي اﻷفارقة. |
| Iraq has repeatedly refused to meet with my High-level Coordinator to discuss the question of missing persons. | UN | غير أن العراق رفض مرارا وتكرارا الاجتماع مع المنسق رفيع المستوى لبحث مسألة الأشخاص المفقودين. |
| Together with my friends, Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega and Jean Lint, I also tried to find some way forward. | UN | وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً. |
| I was thus called upon to co-chair that Summit together with my Finnish counterpart, Her Excellency Ms. Tarja Halonen. | UN | ولذا، فقد دعيت إلى المشاركة في ترؤس تلك القمة مع فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا. |
| I agree with my colleague from Malawi that this must be done with a combined concerted effort by all nations. | UN | وأتفق مع زميلي من ملاوي في ضرورة أن يتم ذلك بالترادف مع جهد متضافر ومشترك بين كل الأمم. |
| I'm probably just gonna hang with my dad in Portland. | Open Subtitles | أنا ربما فقط ستعمل شنق مع والدي في بورتلاند. |
| No way, I just started to get down with my big self. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال، بدأت للتو في النزول مع بلدي كبيرة. |
| I just tried to have sex with my hitman. | Open Subtitles | حاولت فقط لممارسة الجنس مع بلدي قاتل محترف. |
| I just wanna have some sort of relationship with my daughter. | Open Subtitles | أريد فقط الحصول على علاقة من نوع ما مع ابنتي |
| Then, suddenly, there you were, fiddling with my bow tie. | Open Subtitles | ثم، فجأة، هناك كنت، تافه مع بلدي التعادل القوس. |
| And evenings are spent with my Raghoba, listening to sermons. | Open Subtitles | بالاعمال البيتية واقضى الامسيات مع راغوناث فى سماع المواعظ |
| I had a tiff with my supervisor, even though I was right... | Open Subtitles | نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن |
| I'm going through some very intense stuff with my family, okay? | Open Subtitles | انا امر بقضية شديدة جدا مع عائلتي ، حسنا ؟ |
| That's got nothing to do with my son getting killed. | Open Subtitles | وحصل ذلك للقيام مع الحصول على ابني قتل شيئا. |
| I don't need to be here. Put me back with my people. | Open Subtitles | لا أود التواجد هُنا أود التواجد في الخلف مع أفراد طاقمي |
| Speaking of, how'd the conversation go with my mom? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
| I skipped classes, partied all night with my friends. | Open Subtitles | تَغيّبتُ عن الأصنافِ، إستمتعَ طوال اللّيل مَع أصدقائِي. |
| I used to come here with my first wife, back when Molly's folks were running the place. | Open Subtitles | لقد كنت أحضر الى هنا برفقة زوجتى الأولى منذ ان كانت عائلة مولى تُدير المكان |
| If I had gone with the police with my gun I could've shot him, couldn't I father? | Open Subtitles | لو كنت مع الشرطة ومعي بندقيتي ربما أمكنني التصويب عليه ، أليس كذلك أبي ؟ |
| This is exactly what happened with my Starbucks barista guy. | Open Subtitles | هذا ما حدث تماماً مع رجل ستاربكس للباريستا خاصتي |
| As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. | Open Subtitles | حينما أنتهي من تلميع إبريق الشاي الخاص بي, سيمكننا أن نحظى بحفلة شاي مع عرائسي |
| Running away with my daughter and $10 million and that dirty whore. | Open Subtitles | الهروب بصحبة ابنتي و عشرة ملايين دولار و تلك الرخيصة القذرة |
| I enjoy school and having fun with my friend. | Open Subtitles | إني أستمتعُ بالمدرسة .وأستمتعُ بقضاء الوقتِ معَ أصحابي |
| Aw, I have never been more glad that I didn't hit you with my car, secretly bury you, get another greyhound, paint it your exact coloring, then realize it's a girl, stick on a fake wang, and pretend that she's you | Open Subtitles | لكوني لم اضربك بسيارتي وادفنك بالسر وأجلب كلب سلوقي آخر وأدهنه بنفس لونك بعدها أكتشف إنه انثى |
| And I wanna be able to buy my husband a present... with my own money. | Open Subtitles | و أريد أن أكون قادرة على شراء هدية لزوجي بمالي الخاص |
| Oh, well, the chlorine doesn't agree with my eczema. | Open Subtitles | حسناً، الكلور لا يتوافق مع الأكزيما الخاصة بي. |
| It's how I address a slack-jawed recruit right before I bust his hole... with my boot heel, maggot. | Open Subtitles | هكذا أتحدث إلى الجنود القذرين قبل أن أذيقهم عذابي ! أيتها الدودة |
| - No, it's okay. You're right. I was thinking with my heart and not with my head. | Open Subtitles | لا بأس، أنتِ محقّة كنت أفكّر بقلبي لا بعقلي |
| Who are you, and what have you done with my best friend? | Open Subtitles | حسن ، من أنت ؟ و مـاذا فعلت بصديقي المفضل ؟ |
| It's really weird to be in your bedroom with my clothes on. | Open Subtitles | إنه من الغريب أن أكون في غرفة نومك بملابسي |