"work programme of" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل
        
    • برنامج العمل
        
    • ببرنامج عمل
        
    • ببرنامج العمل
        
    • وبرنامج عملها
        
    • عمل برنامج
        
    • وبرنامج عمله
        
    • برنامج لجنة
        
    • برنامج أعمال
        
    It had also continued to contribute actively to thematic clusters under the work programme of the Commission on Sustainable Development. UN واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت أيضا المساهمة بنشاط في المجموعات المواضيعية في إطار برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    IV. work programme of THE UNITED NATIONS IN PUBLIC UN برنامج عمل اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة
    REVIEW OF THE work programme of THE STANDING COMMITTEE, WITH UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التشديد بوجه خاص
    The information contained therein will be further considered under agenda item 5, " Initial work programme of the Platform " . UN وسيتواصل النظر في المعلومات الواردة فيه في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ' ' برنامج العمل الأولي للمنبر``.
    References will also be made to major activities being implemented within the work programme of the current biennium. UN وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية.
    REVIEW OF THE work programme of THE STANDING COMMITTEE WITH UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة
    REVIEW OF THE work programme of THE STANDING COMMITTEE UN استعراض برنامج عمل برنامج اللجنة الدائمة، مع التوكيد
    While the mandated and prepared reports are comprehensive, they do not exhaust the work programme of the Standing Committee. UN وفي حين كانت التقارير المكلف بها والمعدة شاملة، إلا أنها لا تعالج كل برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    It was considered desirable that these activities remain a priority item in the work programme of UNCTAD. UN وارتئي أن من المستصوب أن تظل هذه اﻷنشطة بنداً يحظى باﻷولوية في برنامج عمل اﻷونكتاد.
    The work programme of the Voorburg Group will gradually cover each of the education, health and other services sectors. UN وسيغطي برنامج عمل فريق فوربورغ تدريجيا كل قطاع من قطاعات الخدمات، أي التعليم والصحة وغيرهما من القطاعات.
    Section II states actions taken in the work programme of the Secretariat in the area of classifications. UN ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات.
    Subject to some minor editorial changes, paragraph 8 contains, as before, provisions on the work programme of the Special Committee. UN ورغم وجود بعض التغييرات التحريرية البسيطة، تتضمن الفقرة 8، كما في السابق، أحكاما بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة.
    work programme of the United Nations Human Settlements Programme, UN برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل
    work programme of the United Nations Human Settlements Programme, UN برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، لفترة
    It has conducted annual reviews of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص.
    Item 7: work programme of the Open-ended Working Group UN البند 7: برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية
    We are equally concerned over the fact that, based on the projected work programme of the Commission, submissions may be considered as late as 2028. UN وما يقلقنا بنفس القدر حقيقة أن الطلبات المقدمة قد ينظر فيها في وقت يصل إلى 2028 بناء على برنامج العمل المتوقع للجنة.
    Views were expressed in support of incorporating the decent work programme of ILO into the agenda of the Human Rights Council. UN وطُرحت آراء تدعم إدماج برنامج العمل اللائق الذي وضعته منظمة العمل الدولية في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    The budget to be prepared by the secretariat will integrate the draft costed two-year work programme of the CST. UN وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا.
    (v) Contributes to the annual work programme of UNEG. UN ' 5` الإسهام في برنامج العمل السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Views regarding the work programme of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN الآراء المتعلقة ببرنامج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالإجراء التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Also in this regard, we welcome the new work programme of the Commission on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد أيضا، نرحب ببرنامج العمل الجديد للجنة التنمية المستدامة.
    The Conference determines the guiding principles and policies, approves the budget and work programme of UNIDO. UN ويحدد المؤتمر المبادئ الاسترشادية والسياسات، ويعتمد ميزانية اليونيدو وبرنامج عملها.
    The Commission may wish to review the objectives and work programme of the Siena Group. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض أهداف فريق سيينا وبرنامج عمله.
    The work programme of CTE includes the following: UN ويشتمل برنامج لجنة التجارة والبيئة على العناصر التالية:
    It coordinates the planning, programming, monitoring and evaluation of the implementation of the work programme of the Commission, including its programme of technical cooperation activities, in accordance with the mandates of the Commission and the United Nations global bodies. UN وتقوم بتنسيق التخطيط، والبرمجة، والرصد، وتقييم تنفيذ برنامج أعمال اللجنة، بما في ذلك برنامجها لأنشطة التعاون التقني، وفقا لولايات اللجنة والهيئات العالمية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more