"wound" - Translation from English to Arabic

    • الجرح
        
    • جرح
        
    • الجروح
        
    • جروح
        
    • بجرح
        
    • إصابة
        
    • جرحاً
        
    • جُرح
        
    • جرحك
        
    • جرحه
        
    • لجرح
        
    • بطلق
        
    • جرحِ
        
    • الرصاصة
        
    • الجراح
        
    She saw no wounds other than the one to the right side of her head and the thoracotomy wound. UN ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها.
    We must not allow that wound to continue to fester. UN ويجب ألا نسمح لهذا الجرح بأن يستمر في التقيح.
    Remember, the dirtier the wound the greater the chance of infection. Open Subtitles تذكر , كلما أتسخ الجرح كلما كانت فرصة العدوى أكبر
    Mr. Maharjan also remembers that Mr. Sedhai had a wound on his face, which he told Mr. Maharjan was from being kicked. UN ويتذكّر السيد مهارجان أيضاً أنه كان يوجد جرح على وجه السيد سيدهاي وأن هذا الأخير أخبره أنه ناجم عن الركل.
    Mr. Maharjan also remembers that Mr. Sedhai had a wound on his face, which he told Mr. Maharjan was from being kicked. UN ويتذكّر السيد مهارجان أيضاً أنه كان يوجد جرح على وجه السيد سيدهاي وأن هذا الأخير أخبره أنه ناجم عن الركل.
    Olympia with the exploding heart, the headless Power with the impossible wound, and the flier who can't fly. Open Subtitles أولمبيا مع قلب تنفجر، السلطة مقطوعة الرأس مع الجرح المستحيل، والطيار الذي لا يمكن أن يطير.
    The thing is, what's on Lena's back it looks like a puncture wound like she was impaled on something. Open Subtitles الشيء هو، ما هو على ظهره لينا يبدو وكأنه ثقب الجرح مثل أنها كانت مخوزق على شيء.
    I found a remodeled incision wound to the proximal phalanges two through five on the right hand. Open Subtitles لقد وجدت شق تشكيلها الجرح إلى السلاميات القريبة اثنين من خلال خمسة على اليد اليمنى.
    By removing the new growth, we should be able to get a mold of the initial wound. Open Subtitles عن طريق إزالة نمو جديدة، ينبغي أن نكون قادرين للحصول على قالب من الجرح الأولي.
    So, Hodgins found trace of a synthetic lubricant in the wound. Open Subtitles لذلك، وجدت هودجينز أثر من الاصطناعية زيوت التشحيم في الجرح.
    I got the results back from the puncture wound swab. Open Subtitles حصلت على النتائج مرة أخرى من ثقب الجرح مسحة.
    The skin of the left temple, including the gunshot wound of entry, had been excised at the first autopsy in Armenia. UN وقد قص في تشريح الجثة اﻷول، الحادث في أرمينيا، جلد الصدغ اﻷيسر، بما فيه جرح الدخول الناجم عن الطلقة.
    He was also said to have been denied proper medical attention for a bullet wound to his leg. UN كذلك قيل إن العناية الطبية المناسبة لم تقدم له لعلاج جرح بساقه نتج عن طلقة رصاص.
    According to the Government, the death certificate confirms that he died as a result of his chest wound and that no trace of violence was visible. UN وتفيد الحكومة أن بيان الوفاة يؤكد أنه توفي بسبب جرح في قفصه الصدري وأن جسده لم تكن عليه أي آثار ظاهرة لتعرضه للعنف.
    I just want to look at your war wound. Okay? Open Subtitles فقط أريد أن ألقي نظرة على جرح قتالك، إتفقنا؟
    Not even the one who sewed up your gunshot wound? Open Subtitles ولا حتى الذي خاط جرح إصابتك بعيار ناري ؟
    He's got a head wound. Looks like it's just a graze, though. Open Subtitles لديه جرح في الرأس , على الرغم انه يبدو مجرد خدش
    Don't elevate the legs. Not with a torso wound. Open Subtitles لاترفعوا قدميه، ليس مع هذا النوع من الجروح.
    One of the students, who received a life-threatening wound in the neck, was forcibly removed from an ICRC vehicle by police. UN وأنزلت الشرطة عنوة واحدا من الطلاب، أصيب بجرح في عنقه مهدد للحياة، من مركبة تابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    They all lived together for a while, but Chali was in ill health because of a serious head wound. UN بعد ذلك عاشوا جميعاً معاً، إلا أن تشالي كان في صحة سيئة بسبب إصابة خطيرة في رأسه.
    Bakary Traoré had a huge wound on his back as if he had been dragged over the ground. UN أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل.
    The worst stab wound is the one to the heart. Open Subtitles أسوَء جُرح ناتِج عَن الطَعن هوَ الذي في القَلب
    I restored your life, human, and bound your wound. Open Subtitles لقد أعدت لك حياتك, أيها البشري وعالجت جرحك
    He'd been shot, but it was a minor flesh wound. Open Subtitles كان يمكن ان يصاب بطلق, ولكن كان جرحه بسيط.
    No such thing as a minor gunshot wound. Open Subtitles لا يُعد بالشيء الكبير بالنسبة لجرح طفيف بعيار ناري
    Well, they'll discover that he's not a 28-year-old diabetic, he'll become a John Doe with a gunshot wound, and--and he's not in the system. Open Subtitles سيكتشفون أنه ليس مريض سكري في الثامنة والعشرين من عمره سيصبح مريضاً بلا هوية مصاب بطلق ناري وهو ليس مدرجاً في السجلات
    Hey, Foster, who processed the multiple stab wound case from Liberty City? Open Subtitles يا، يَتبنّى، الذي عالجَ الطعنةَ المتعدّدةَ حالة جرحِ مِنْ مدينةِ الحريَّةِ؟
    There was a fresh 5 centimetre bruise to the right side of the head unrelated to the gunshot wound. UN وهناك سجحة حديثة طولها ٥ سم بالجانب اﻷيمن من الرأس لا علاقة له بالجرح الحادث بفعل الرصاصة.
    Therefore, it cannot remain unresolved; the international community must act urgently to heal this bleeding wound. UN لذلك لا يمكن أن تظل من دون حل؛ ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصرف على جناح السرعة لتضميد الجراح الدامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more