"you have" - Translation from English to Arabic

    • لديك
        
    • عليك
        
    • لديكِ
        
    • لديكم
        
    • عليكِ
        
    • ألديك
        
    • عِنْدَكَ
        
    • لديكَ
        
    • تملك
        
    • أنت يَجِبُ
        
    • عندك
        
    • معك
        
    • عليكَ
        
    • عليكم
        
    • كنت قد
        
    If you have a NAP, has it been integrated into national development planning and relevant sectoral and investment plans and policies? UN إذا كان لديك برنامج عمل وطني، هل تم دمجه في تخطيط التطوير الوطني والسياسات والخطط على مستوى القطاعات والاستثمار؟
    If you have any questions, feel free to call us. Open Subtitles ،إذا كان لديك أي أسئلة .فلا تتردد بالإتصال بنا
    Okay, so Laurie, it's possible you have something called an internal decapitation. Open Subtitles حسنا، لذلك لوري، فمن الممكن لديك شيء يسمى قطع الرأس الداخلي.
    Roman, you're unarmed, so you have to stay close to us, understand? Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟
    Don't worry, sweetheart. you have plenty of friends here. Open Subtitles لا تقلقي حبيبتي لديكِ الكثير من الاصدقاء هنا
    you have no idea what they'll do with the technology. Open Subtitles ليست لديك أيّة فكرة . عن ماسيفعلونه بهذه التقنية
    If you have this number, it's' cause you're very important to me. Open Subtitles إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي
    When you have an egg with legs one day, you'll understand. Open Subtitles عندما يكون لديك بيضة مع الساقين يوم واحد، وسوف نفهم.
    Well, if you have no reason to stay, then go. Open Subtitles حسناً، أذا لم يكن لديك سبب للبقاء، أذاً فالترحل
    Really, after all these years, that's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    I'm sure you have to beat the groupies away by now. Open Subtitles أنا واثق من أن يكون لديك للفوز مشجعون بعيدا الآن.
    Listen, you have no bearing on my life whatsoever. Open Subtitles اسمع، ليس لديك أيّ تأثير على حياتي إطلاقاً.
    you have no idea what's on the opposite roof. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة بما على السطح المقابل
    Well, you have to. All right, if not for you, for me. Open Subtitles يتوجب عليك ذلك ، إن لم يكـن من أجلك فمـن أجلـي
    Be careful, man, you have to watch your six, now. Open Subtitles توخى الحذر يا رجل، عليك أن تراقب ظهرك، الآن.
    Any questions you have will be answered once we're off-site. He's here. Open Subtitles اي سؤال لديكِ سيتم الإجابة عنه بمجرد مغادرتنا الموقع أنه هنا
    Would you have a drop of untainted water for a fellow traveler? Open Subtitles هل لديكم بضع قطراتٍ من ماءٍ غير ملوث لضيفكم المسافر ؟
    Claus, we'll go over here. Maria, you have to sit over there. Open Subtitles كلاوس ، تعال الى هنا ماريا ، عليكِ ان تجلسِ هناك
    And do you have any idea how many trees and flowering plants there are on this island? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كم توجد أشجار ونباتات مزهرة على هذه الجزيرة؟ قد يستغرق ذلك أشهرًا
    Dale Crawford, the substance abuser, you have his file? Open Subtitles دايل كراوفورد، منتهك المادةَ، أنت هَلْ عِنْدَكَ ملفه؟
    Didn't your parents say you have a weak stomach or something? Open Subtitles ألم يقولوا والديكَ أن لديكَ معدة ضعيفة أو ما شابه؟
    For our firm, it's huge. you have no idea. Open Subtitles ولشركتنا, إنه كبير حتما لا تملك أدنى فكرة
    And now you have to send it to someone. Open Subtitles والآن أنت يَجِبُ أَنْ تُرسلَه إلى شخص ما.
    Don't you have a medical practice, something like that? Open Subtitles أليس عندك شهادة مزاولة الطب أو شيء كهذا؟
    Hello, this is Scott E. Levitt and you have reached my automated Open Subtitles مرحبا, معك سكوت إي. ليفيت و لقد وصلت لنظام الرد الاوتوماتيكي
    you have to believe that we really love each other. Open Subtitles ينبغي عليكَ بأن تُصدق بأننا .نُحِبُّ بعضنا البعض حقَّا
    You know that you have to, because the next challenge is around the corner for many of you. UN وأنتم تعلمون أنه يتعين عليكم ذلك، لأن التحدي القادم بالنسبة للعديد منكم قاب قوسين أو أدنى.
    -Can you tell us about some of the experiments you have planned? Open Subtitles هل يمكن لك أن تخبرنا عن بعض التجارب كنت قد خططت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more