"you would" - Translation from English to Arabic

    • تفضلتم
        
    • قمتم
        
    • أنك سوف
        
    • تكرمتم
        
    • لكنت
        
    • أنك ستفعل
        
    • أنك قد
        
    • عملتم على
        
    • كنتَ
        
    • بأنّك
        
    • من سعادتكم
        
    • أنك لن
        
    • أنك كنت
        
    • اتخذتم
        
    • من أنك
        
    I should be grateful if you would have this letter circulated as an official document of the General Assembly under agenda item 31. UN وسأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم محتوى هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    And if you convert these decimals into letters, you would have every word that ever existed in every possible combination. Open Subtitles ولو قمتم بتحويل هذه الأعداد العشريّة إلى حروف، فسيكون لديكم كلّ كلمة وُجدت على الإطلاق بكلّ تركيبة مُمكنة.
    But not you. Because you know you would be dead without me. Open Subtitles ‫ولكن ليس أنت, لأنك تعرف أنك سوف تكون ميت من دوني.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    If I didn't care about Radhika, you would've been long dead. Open Subtitles لو لم يكن لأجل خاطر راديكا لكنت ميتاً منذ زمن
    You got him out... just like you said you would. Open Subtitles لقد أخرجته من هذا فقط كما قُلت أنك ستفعل
    I defended myself against a monster, as I'm sure you would've. Open Subtitles دافع عن نفسي ضد وحش، وأنا متأكد من أنك قد.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and above-mentioned statement circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة والبيان المشار اليه أعلاه بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would circulate this appeal as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذا النداء بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Government of Chad would be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council. UN وستكون حكومة تشاد ممتنة لو قمتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the present letter and its enclosure circulated to the members of the Security Council as soon as possible. UN سأكون ممتنا إذا ما قمتم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    I thought you would think it would be cool. Open Subtitles أنا أعتقد أنك سوف أعتقد أنه سيكون باردا.
    Well, do you think you would find peace of mind by visiting her and telling her how you really feel? Open Subtitles حسنا، هل تعتقد أنك سوف تجد راحة البال من خلال زيارة لها، ونقول لها كيف كنت تشعر حقا؟
    I should be grateful if you would have this statement circulated as an official document of the Security Council. UN وسوف أكون ممتنا اذا تكرمتم بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    I figure if it wasn't important, you would have just called me. Open Subtitles ظننتُ أنّ الأمر لو لم يكن مهمًا لكنت إتصلت بي فقط.
    I thought you would. So, are there any new developments on California? Open Subtitles اعتقدت أنك ستفعل هل هناك أي تطورات جديدة في كاليفورنيا ؟
    Actually, you would not need the injection, just the papers to say that you had had it. Open Subtitles في الواقع، فإنك لن تحتاج إلى الحقن، فقط الأوراق أن أقول أنك قد كان ذلك.
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 107. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال.
    She asks if you would like to accompany her... Open Subtitles لقد سألَتْني عما إذا كنتَ راغباً في مرافقتها..
    I know you would have. That has nothing to do with it. Open Subtitles أعلم بأنّك قادر على ذلك هذا ليس أمراً جللاً لتتعامل معه
    I should be grateful if you would have the present letter circulated to Member States as an official document of the General Assembly and of the Security Council. UN أرجو من سعادتكم تأمين توزيع هذه الرسالة على الدول الأعضاء واعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    And you swore that you would never say anything about that again. Open Subtitles لقد اقسمت أنك لن تقول أي شيء عن ذلك مرة أخرى
    Do you suppose you would've flourished more in a reward-based environment? Open Subtitles أتعتقد أنك كنت لتزدهر أكثر في بيئة مبنية على الجوائز؟
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا إذا اتخذتم اللازم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more