"¿ estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أنا
        
    • هل انا
        
    • أأنا
        
    • هل أبدو
        
    • هَلْ أنا
        
    • ألستُ
        
    • هل ابدو
        
    • وهل أنا
        
    • هل ما
        
    • صباحاً أنا
        
    • هل أتكلم
        
    • هل أشم
        
    • هل أن
        
    • هل أتحدث
        
    • هل أشعر
        
    ¿Estoy Aione en esto, o di cuenta de que no y'all era blanca? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يشعر بهذا أم لاحظتم بأنه أبيض اللون؟
    Estoy loco o es esta la mas bella bebe que he visto? Open Subtitles هل أنا مجنون؟ أم أن هذه أجمل طفلة في العالم؟
    Me pareció oír un toque del Sur en ti. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles اعتقد انني سمعت لكنة من الجنوب في لهجتك، هل أنا محقة؟
    ¿Notaste que se fue todo el mundo cuando llegué o estoy alucinando? Open Subtitles لقد كنت انا فقط هل انا أخليت حشد الغداء بالكامل
    Quiero decir, me parece que puede escribir algunos temas. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles أقصد, تبدواليّكفتىيمكنهكتابة قصيدة ، ذات سجع رائع ، أأنا على حق؟
    Los chicos no pueden ver más allá de la silla. ¿Estoy en lo correcto? Open Subtitles الأولاد لا يستطيعون رؤية ما وراء الكرُسي , هل أنا على حق؟
    Pero ¿estoy en lo cierto al suponer que su esposo será un Vicepresidente activo? Open Subtitles لكن هل أنا محق عندما إعتقدت أن زوجكِ سيكون نائب رئيس فَعّال
    ¿Estoy de acuerdo en envalentonar a alguien para que haga algo nefasto? Open Subtitles هل أنا مُستعد لتحفيز شخصاً ما لإرتكاب فعل شائن ؟
    Les pregunto: ¿Estoy solo en esto? TED الآن اسمحوا لي أن أسألكم: هل أنا وحيد هنا؟
    Supongo que la gran pregunta aquí es, ¿estoy estudiando a los tapires y contribuyendo a su conservación, o solo estoy documentado su extinción? TED أعتقد أن السؤال الأكبر هنا هو هل أنا أدرس حيوانات التابير وأساهم في المحافظة على سلالتهم، أو فقط أوثق إنقراضهم ؟
    Cuando compro una caja de tartaletas, ¿estoy comprando una cosa, cuatro cosas u ocho cosas? TED وبالتالي حين أشتري علبة من الحلويات المحمصة، هل أنا أشتري شيئا واحدا، أو أربعة أشياء أو ثمانية أشياء؟
    ¿Habría crecido a 10 cm o te estoy dando un medicamento sin beneficio alguno y de costo considerable? TED هل كان يمكن أن يكون 10 سنتيمتر أو هل أنا اقوم بإعطاءك عقاراً مكلف جداً بلا فائدة ؟
    No sé si estoy triste porque no soy libre o si no soy libre porque estoy triste. Open Subtitles أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة.
    ¿Reconoce usted por fin que estoy libre de sospecha o no? Open Subtitles قلي بصراحة, هل أنا مبرأ من كل شبهة أم لا؟
    ¿estoy ante el Fantasma de la Próxima Navidad? Open Subtitles هل أنا في حضرة الميلاد الذي ننتظر قدومه؟
    Porque estoy seguro que ocultaste tu partida. ¿Me equivoco? Open Subtitles لأنني متأكد أنك ذهبت بدون إخباره. هل أنا مخطئ؟
    Ahora él sabe que no puede confiar en nadie. / / ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles فلن يستطيع ان يثق باحد من اليوم. هل أنا محقّ؟
    ¿Estoy loco como para invertir dinero por un recién llegado? Gracias, señor Open Subtitles هل انا مجنون حتى أضع المال على وجه جديد ؟
    Harriet, ¿estoy en lo cierto al pensar... que estás hablando del Sr. Knightley? Open Subtitles هارييت هل انا على صواب هو انك تتحدثين عن سيد نايتلي
    Y entonces me hago más preguntas - "¿Estoy siendo ingenuo? TED ومن ثم طرحت على نفسي تساؤلا .. هل انا بسيط التفكير بهذا التصرف
    ¿Estoy loca por pensar que quizá las cosas estén mejorando un poco? Open Subtitles أأنا مجنونة للتفكير أنّ الأمور يُمكن أن تُصبح أفضل الآن؟
    ¿Estoy realmente divina y real y a la vez hermosa y suficientemente accesible? Open Subtitles هل أبدو ملائكيةً وملكية؟ بالإضافة إلى أنني جميلةٌ جداً, وسهلة المنال؟
    Estoy convencido de que no tendremos que hablarlo otra vez, cierto? Open Subtitles أَنا متأكّدُ نحن لا يَجِبُ أنْ عِنْدَنا آخرونُ يُناقشُ مثل هذا ثانيةً. هَلْ أنا صحيح؟
    Quiero decir, eso... eso... eso que nos ha puesto en esta desafortunada situación, ¿estoy en lo correcto? Open Subtitles أعني، هذا ما أوصلنا إلى هذا الوضع المؤسف، ألستُ مصيباً؟
    ¿Estoy listo para dirigir una compañía multinacional? Open Subtitles هل ابدو لكَ أنني أستطيع أن ادير شركة تُساوي الكثير ؟
    ¿También estoy en su lista? Open Subtitles وهل أنا من ضمن قائمة المستهدفين أيضًا؟
    Estoy diciendo que no podemos aprender nada, de todo lo positivo de Asia e India. Pero ¿de lo negativo? TED هل ما أقوله بأنه ليس هناك ما يتعلم منه، من إيجابيات آسيا والهند وكذلك سلبياتهما ؟
    Estoy de malhumor por las mañanas, gruñón por las tardes... deprimido por las noches, soy un desgraciado. Open Subtitles صباحاً أنا غريب الأطوار ، ومساءاً أنا عابس وأنا متقلب الحال ليلاً ، وأبدو تعيساً
    ¿estoy hablando con mi amigo o con el Capitán del barco? Jack, antes de contestar, me siento obligado a preguntar, ¿estoy hablando con mi amigo o con el Capitán del barco? Open Subtitles هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟
    - quiero ir por una cerveza, pero solo los chicos estoy oyendo gracias o qué? Open Subtitles أريد أن أخرج لشرب الجعة. ولكن فقط كرجال. حسناً,هل أشم رائحة دعابة أو شيء من هذا القبيل؟
    ¿Estoy en lo cierto en que tienes tres semanas de licencia? Open Subtitles هل أن مُحق أنّ لديك إجازة 3 أسابيع لم تأخذها ؟
    ¿Estoy hablando con la perversa bruja del pozo? Open Subtitles مرحباً هل أتحدث لساحرة البئر الشريرة؟
    Quiero decir, estoy celoso de mi mujer y quiero saber con quien se está acostando? Open Subtitles تعنين هل أشعر بالغيرة على زوجتي وأريد أن أعرف من تقيم علاقة معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more