"américa del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أميركا
        
    • الأمريكية في الفترة من
        
    • أمريكا الشمالية
        
    • أمريكا الجنوبية
        
    • لأمريكا الشمالية
        
    • من أمريكا
        
    • القارة الأمريكية
        
    • وأميركا
        
    • في أمريكا
        
    • جنوب أمريكا
        
    • أمريكا عن
        
    • لسداسي
        
    En América del Sur, las inundaciones pueden ser tan grandes que durante todo el año se están preparando para ellas. Open Subtitles في جنوب أميركا , يُمكن أن تكون الفيضانات كبيرة الى درجة أن التخطيط مُستمر لها طِوال السنة.
    Sólo se ve un poco de América del Norte aquí y una punta de Australia allí abajo. TED بإمكانكم أن تروا قليلا من أميركا الشمالية بالأعلى هنا و شريحة صغيرة من أستراليا بالأسفل هناك
    ¿Sin embargo, es lo que sucede hoy en día? ¿Actualmente, es el desempleo estructural el mayor problema que parecen enfrentar las economías de Europa y de América del Norte? News-Commentary ولكن هل يصدق هذا على حالنا اليوم؟ وهل يبدو الأمر الآن وكأن المشكلة الأضخم التي تواجه الاقتصاد في أوروبا وشمال أميركا هي البطالة البنيوية؟ كلا.
    " UNITAS LIII Fase Atlántico " , que tuvo lugar en Key West, Florida, Estados Unidos de América, del 17 al 28 de septiembre de 2012. UN UNITAS LIII Atlantic، أجريت في كي ويست، فلوريدا، الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 17 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012؛
    A nuestro juicio, la fuerza debería estar integrada por efectivos altamente profesionales de América del Norte, Europa occidental y la Federación de Rusia. UN وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي.
    La Asociación Mundial de Agricultura Sostenible ha organizado conferencias sobre la agricultura sostenible en Asia y América del Sur. UN وعقدت الرابطة العالمية للزراعة المستدامة مؤتمرين عن الزراعة المستدامة أحدهما في آسيا واﻵخر في أمريكا الجنوبية.
    Se hizo referencia al Tratado de Libre Comercio de América del Norte. UN وأُشير في هذا الصدد إلى اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية.
    ¿Qué haría un ingeniero naval en Bolivia, uno de los dos países sin costa de América del Sur? Open Subtitles واحدة من بلدين في أميركا اللاتينية بلا شواطئ؟
    Yo supongo que usted va a escribir cómo la viuda de Jules Gund está sentada en una selva de América del Sur pintando pinturas atroces y lentamente volviéndose loca o no tan lentamente. Open Subtitles أعتقد الآن أنك ستكتب كيف أن أرملة جولز جوند تجلس في أدغال أميركا الجنوبية ترسم في لوحات رديئة وتصاب بالجنون ببطء
    Así que me fui con ellos, y resultó ser un grupo de misioneros enviados a convertir a los paganos de América del Sur. Open Subtitles فذهبت معهم فأتضح أنهم مجموعة دينية مبشرة بعثوا ليهدوا الوثنيين في جنوب أميركا
    Los melocotones pueden crecer aquí en España, pero éstos son importados de América del Sur. Open Subtitles الخوخ ينمو هنا في إسبانيا ولكن هذه إستوُردت من أميركا الجنوبية
    Luego me han llevado por todo América del Sur. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه
    Además, formaron parte de los organizadores del Grupo de organizaciones no gubernamentales de América del Norte y participaron en un equipo de redacción integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales y funcionarios de las Naciones Unidas. UN وكانوا أيضاً جزءاً من فريق تنظيم مؤتمر الجمعيات غير الحكومية في أميركا الشمالية وشاركوا في فريق تحرير يضمّ ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وموظفين في الأمم المتحدة.
    La Relatora Especial hizo dos visitas, la primera a la República Checa del 20 al 25 de mayo de 1996 y la segunda a los Estados Unidos de América, del 9 al 20 de diciembre de 1996. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين، الأولى إلى الجمهورية التشيكية في الفترة من 20 إلى 25 أيار/مايو 1996 والثانية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 9 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    La Relatora Especial hizo dos visitas, la primera a la República Checa del 20 al 25 de mayo de 1996 y la segunda a los Estados Unidos de América, del 9 al 20 de diciembre de 1996. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين، الأولى إلى الجمهورية التشيكية في الفترة من 20 إلى 25 أيار/مايو 1996 والثانية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 9 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    En el contexto de su mandato, la Relatora Especial llevará a cabo una misión oficial a México y a la frontera entre México y los Estados Unidos de América, del 18 de septiembre al 5 de octubre de 2001. UN وفي سياق ولايتها، ستتجه المقررة الخاصة في بعثة رسمية إلى المكسيك وتزور الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Otras regiones en desarrollo, incluidos el norte de África, gran parte de América del Sur y el Asia meridional, lograron incrementos importantes pero menos espectaculares. UN وحققت مناطق نامية أخرى، بما فيها شمال أفريقيا، وقسم كبير من أمريكا الشمالية وجنوب آسيا، زيادات كبيرة وإن تكن أقل إثارة.
    Total, América del Norte y el Caribe UN مجموع أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي
    Más recientemente, en el Comunicado de Brasilia, los 12 Presidentes de los países sudamericanos acordaron establecer una zona de paz en América del Sur. UN وأخيرا، وفي بلاغ برازيليا، اتفق 12 رئيسا من رؤساء بلدان في أمريكا الجنوبية على إنشاء منطقة سلام في أمريكا الجنوبية.
    Panelista (árbitro) del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) desde 1994. UN عضو فريق اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية منذ عام 1994.
    Sin embargo, las cifras de cultivo de adormidera en América del Norte y del Sur eran bajas en comparación con las de Asia sudoccidental y Asia sudoriental. UN غير أن مستويات زراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية كانت منخفضة بالمقارنة بمستوياتها في جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها.
    También se presentaron en la sesión estudios monográficos e informes sobre proyectos nacionales en África, América del Sur y Asia, así como sobre las necesidades de datos en el contexto de los estudios sobre el cambio climático. UN كما عُرضت في الجلسة دراسات حالة وتقارير عن مشاريع وطنية في أفريقيا وآسيا وأميركا الجنوبية وكذلك الاحتياجات من البيانات في مجال دراسات تغيّر المناخ.
    Niall Ferguson: Bueno, en realidad no estoy hablando solamente del surgimiento de Oriente; Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. TED نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا.
    La búsqueda continua a lo largo de América del bandido del taxi. Open Subtitles ما زال البحث مستمراً في جمع انحاء أمريكا عن تاكسي قطاع الطرق
    Plan de acción regional de América del Norte (NARAP) sobre el lindano y otros isómeros del hexaclorociclohexano (HCH). 2006. UN خطة العمل الإقليمية للولايات المتحدة المعنية باللندين والأيزومرات الأخرى لسداسي كلور حلقي الهكسان 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more