"cam" - Translation from Spanish to Arabic

    • كام
        
    • كيم
        
    • كاميرا
        
    • هام
        
    • كامب
        
    • حدبة
        
    • حام
        
    • اﻻتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف
        
    • كاميرون
        
    • العالمي الأمازيغي
        
    • ياكام
        
    • التحكيم البحري
        
    • من هذه اﻻتفاقات
        
    Voy a ver a Cam al hospital, y tú irás a casa y dormirás. Open Subtitles سأذهب لرؤية كام في المشفى وأنتِ ستعودين للمنزل وتحصلي على بعض النوم
    El congresista demócrata Cam Brady... le llegó competencia con el recién llegado Marty Huggins. Open Subtitles الديموقراطي صاحب المنصب , كام برادي يُسَارعه وافد جديد , مارتي هاجنز
    Cam Brady acaba de darles el viejo Entrar y Revolver de Washington. Open Subtitles كام برادي للتو أسمعكم الأسلوب القديم من المراوغات لف ودوران
    Hola. Cam Brady debía aparecer hoy aquí, pero tuvo que volver a cancelar. Open Subtitles مساء الخير كام برادي كان مفترضاً أن يكون ببرنامجي الليلة ؟
    Mitch y Cam, por hacer campaña por mí todo el día en vuestro pequeño Claire-móvil. Open Subtitles ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم في سيارة كلير الصغيرة
    Cam y yo siempre hemos sabido que algún día íbamos a tener que tener una gran charla con Lily sobre quién era su madre. Open Subtitles انا و كام لطالما عرفنا انه في أحد الايام اننا سنضطر لنخوض كلام البالغين مع ليلي بشأن من كانت أمها
    Hablamos tanto con Cam y Jay... que si no salimos nunca nos dejarán en paz. Open Subtitles لقد تحدينا كام و جاي انه ان لم نخرج لن يتركا احرجانا ابدا
    Si no salimos ahora, no es porque Cam y Jay nos hagan sentir viejos... es porque somos viejos. Open Subtitles ان لم نخرج الان هذا لا يتعلق بحديث كام و جاي اننا كبار في السن
    Vale, si te soy sincero, encuentro el comportamiento de Cam un poco vergonzoso, con todos esos "tíos" y "colegas". Open Subtitles حسنا ، لاكون صادق انا اجد تصرف كام محرج قليلا انت تعلم ، بكلماته الغريبة هذه
    Vale, la abuela de Cam, la que me llamaba marica, ha muerto. Open Subtitles حسنا ، اذا جده كام الذي تناديني بالمخنث لقد ماتت
    "Cuando Cam te trajo por primera vez, pensé que nunca me acostumbraría a ti. Open Subtitles عندما كام احضرك لاول مرة هنا ظننت انني لن اعتاد عليك ابدا
    Solo creo que si Cam no quiere trabajar con los chicos, ella debería tener el coraje de lidiar con ellos cara-a-cara. Open Subtitles انا اعتقد اذا كانت كام لا تريد العمل معهم كان يجب عليها ان تتحلى بالشجاعة وتخبرني وجها لوجه
    Cam ha dicho que no está seguro de querer ir a la universidad. Open Subtitles وقال كام انه ليس متأكدا حتى انه يريد الذهاب الى الكلية.
    Tiene ahora la palabra el Ministro de Asuntos Exteriores de Viet Nam, Excmo. Sr. Nguyen Manh Cam. UN أعطــي الكلمــة اﻵن لوزيــر الشــؤون الخارجيـة لفييت نام، سعادة السيد نغوين مانه كام.
    En apelación, su pena de prisión ha sido reducida a 15 años y, actualmente, cumple esa pena en la prisión de Thanh Cam. UN وإثر استئناف هذا الحكم، خُفض إلى السجن مدة 15 عاماً. وهو ينفذ حالياً هذا الحكم في سجن ثان كام.
    Johnson consiguió 1.000 millones para sus amigos Brown y Root para que rastrearan la bahía Cam Ranh en Vietnam. Open Subtitles حصل جونسون على بليون دولار لأصدقائه من تكساس براون و روت لإخلاء خليج رانه كام في فيتنام
    Sí, bueno, he estado escuchando eso durante trece meses y seis días, Cam. Open Subtitles حقيقى , أنا أسمع هذا الكلام منذ ثلاثة عشر شهرا وستة أيام يا كام
    ¿No más largas desapariciones de Ted mientras Cam va a la cafetería? Open Subtitles لا مزيد من ذهاب كام بمفرده لغرفة القهوة وتيد يختفى لمدة ثلاث ساعات
    Cam puede ser más precisa, pero no creo que este tenga más de una semana. Open Subtitles كيم تستطيع أن تكون أكثر دقة لا أظن أنها قتلت قبل أكثر من أسبوع
    Toby es un estudiante de sobresaliente, así que quizás sus buenas costumbres se le están pegando a Cam. Open Subtitles لتوبي على التوالي ألف طالب، ولذلك ربما يكون له عادات جيدة وفرك قبالة على كاميرا.
    Cam vio a unos hombres cazando hoy. Open Subtitles رأى هام الرجال صيد اليوم.
    Cam, no creéras lo tonto que fué un tipo que trato de conquistarme. Open Subtitles كامب لن تصدقي المعتوه الذي حاول ان يصاحبني قبل قليل
    Quizá Cam podría decirnos cuanto tiempo pretende desplegar nuestra preciosa bandera. ¿Qué tal hasta que haya paz mundial? Open Subtitles ربما حدبة يُمْكِنُ أَنْ فقط تُخبرُنا مُنْذُ مَتَى يَنْوى لعَرْض عَلَمِنا الجميلِ. الحدبة:
    Tú, Cam, los camellos, conejos, cerdos y jirafas. Open Subtitles حام سوف تهتم بالإبل الأرانب ، الخنازير والزرافات
    No, dile a Mitch que está bien que bese a Cam delante tuyo. Open Subtitles لا اخبر ميتشل بانه امر عادي ان يقبل كاميرون امامك
    63. El Cam señaló, sin embargo, que el pueblo amazigh no estaba reconocido y que la Constitución continuaba refiriéndose a la pertenencia a la Oumma árabe islámica. UN 63- إلا أن المؤتمر العالمي الأمازيغي أبلغ بأن الشعب الأمازيغي لا يحظى مع ذلك بالاعتراف وأن الدستور ما زال يشير إلى الانتماء إلى الأمة العربية الإسلامية(126).
    Estoy trabajando en algo aquí, Cam. Open Subtitles فأنا مشغول بشئ آخر ياكام
    El demandante presentó una controversia para que la resolviera la Comisión de Arbitraje Marítimo (Cam) de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia, y el demandado no formuló ninguna objeción en materia de jurisdicción. UN عرض المدعي نزاعاً على لجنة التحكيم البحري التابعة للغرفة التجارية والصناعية بالاتحاد الروسي من أجل البت فيه، ولم يثر المدعى عليه أي اعتراض فيما يتعلق باختصاصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more