"ce" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجماعة الأوروبية
        
    • المفوضية الأوروبية
        
    • المجلس الأوروبي
        
    • مجلس أوروبا
        
    • اﻷوروبي
        
    • قابل للاستحلاب
        
    • الجماعات الأوروبية
        
    • الحسابي
        
    • والجماعة الأوروبية
        
    • السوق الأوروبية
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • للمجلس الأوروبي
        
    • القابل للاستحلاب
        
    • الاقتصادية الأوروبية
        
    • عناصر حسابية
        
    El propio proceso de reforma de la PAC en curso en la CE sería ahora consolidado en un marco internacional. UN وأوضح أن العملية الداخلية الجارية ضمن الجماعة الأوروبية لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة ستُدمج الآن في إطار دولي.
    Asimismo, la CE podría contribuir a proyectos experimentales y a la financiación de redes subregionales. UN وبإمكان الجماعة الأوروبية أن تساهم أيضاً في تمويل المشاريع التجريبية والشبكة دون الإقليمية
    Sr. Christoph Rames, Comisión de la CE UN السيد كريستوف رامِس، مفوضية الجماعة الأوروبية
    La presunción del Reglamento CE guarda relación con la determinación del lugar adecuado para abrir el procedimiento de insolvencia. UN فالافتراض الوارد في لائحة المفوضية الأوروبية يُستخدم في سياق تقرير المكان المناسب لبدء إجراءات الإعسار الرسمية.
    1. Reglamento del Consejo (CE) No. 1334/2000 de 22 de junio de 2000 UN 1- لائحة المجلس الأوروبي رقم 1334/2000 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2000
    De hecho, la práctica de la CE ha sido aplicar la prueba de la cuota de mercado o la prueba de la OMC, según cual fuera más liberal. UN عندما تكون حصة السوق عالية، يكون اختبار الجماعة الأوروبية أكثر تحرراً من اختبار منظمة التجارة العالمية.
    En este ejemplo, la CE sumó las cuantías del dumping que había calculado para los modelos A y B. Sin embargo, al hacerlo, asignó a las cantidades de dumping negativas del modelo B un valor de cero. UN وقد قامت الجماعة الأوروبية في هذا المثال بإضافة مقادير الإغراق التي كانت حسبتها بالنسبة للنموذج ألف والنموذج باء. لكنها تعاملت في ذلك مع مقادير الإغراق السلبي في النموذج باء على أنها صفر.
    Una Parte señaló que sus gravámenes en frontera sobre la electricidad importada, que debían reflejar el contenido de CO2 de las fuentes de combustible en los países vecinos, habían quedado anulados por la normativa comercial de la CE. UN وأشار أحد الأطراف إلى أن رسومه الحدودية على واردات الكهرباء الرامية إلى بيان محتوى ثاني أكسيد الكربون في مصدر الوقود لدى الأطراف المجاورة غير مسموح بها بموجب القواعد التجارية في الجماعة الأوروبية.
    No obstante, sus opciones para acceder a recursos difieren según sean o no miembros de la CE. UN إلا أن خياراتها للحصول على الموارد تختلف رهنا بعضويتها أو عدم عضويتها في الجماعة الأوروبية.
    La CE debe prestar asistencia financiera y técnica a Ucrania para la preparación de su segunda comunicación nacional. Bulgaria recibe asistencia de los UN وتخطط الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة المالية والتقنية لأوكرانيا في إعداد بلاغها الوطني الثاني.
    La CE prevé prestar asistencia a Ucrania para establecer una estructura de aplicación conjunta. UN وتخطط الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة لأوكرانيا في وضع هيكل للتنفيذ المشترك.
    Estas leyes prevén sanciones administrativas y penales que se aplican también a las infracciones al reglamento (CE) 1334/2000. UN وينص هذان التشريعان على عقوبات إدارية وجنائية تنطبق كذلك على مخالفات لائحة الجماعة الأوروبية 1334/2000.
    Además de los reglamentos de origen internacional, las autoridades nacionales o la CE puede tener exigencias adicionales. UN وإضافة إلى التنظيمات ذات المنشأ الدولي، قد تشترط السلطات الوطنية أو الجماعة الأوروبية استيفاء متطلبات إضافية.
    Por otra parte, la CE canalizaba asistencia y ayuda importantes a proyectos destinados a mejorar la competitividad de este sector en los países receptores. UN كما تقدم الجماعة الأوروبية قدراً هاماً من المساعدة والمعونة للمشاريع الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية لهذا القطاع في البلدان المستفيدة.
    La CE invirtió considerablemente en la gestión de expedientes en la última década. UN استثمرت المفوضية الأوروبية كثيراً في إدارة السجلات على مدى العقد الماضي.
    Esto reflejaba los esfuerzos de la CE para que se tuvieran especialmente en cuenta las preocupaciones de los países en desarrollo. UN وقال إن هذا الموقف يعكس جهود المفوضية الأوروبية لضمان إيلاء اعتبار خاص لشواغل البلدان النامية.
    El orador recordó que la inclusión de esta disposición en el Acuerdo Antidumping se había hecho a petición concreta de la CE durante la Ronda Uruguay. UN وقال إن إدراج هذا الحكم في " اتفاق مكافحة الإغراق " كان بناء على طلب محدد من المفوضية الأوروبية أثناء جولة أوروغواي.
    Para ello, la Unión Europea ha de dotar a la Comunidad Europea de un Reglamento (CE). UN ولهذه الغاية، يزوِّد الاتحادُ الأوروبي الجماعة الأوروبية بلائحة معتمدة من المجلس الأوروبي.
    1. Reglamento del Consejo (CE) No. 1334/2000 enmendado por Reglamento del Consejo (CE) No. 1504/2004 UN 1 - لائحة مجلس أوروبا رقم 1334/2000 بصيغتها المعدلة بلائحة المجلس رقم 1504/2004
    Muchas de las modificaciones que se introdujeron después de la aprobación del texto refundido de la Ley en 1974 se debieron a la incorporación al derecho británico de una serie de directivas de la CE. UN وبعد توحيد القانون في عام ٤٧٩١، أدخلت عليه تعديلات عديدة لاحقة تنفيذاً لتوجيهات الاتحاد اﻷوروبي.
    Formulaciones líquidas (CE y CS) que contienen, como mínimo, 276 g/l de dicloruro de paraquat, equivalente a 200 g/l o más de ión de paraquat UN تركيبات سائلة (تركيز قابل للاستحلاب وتركيز قابل للذوبان) تحتوي على ثنائي كلوريد الباراكات بمقدار 276 غرام/لتر أو أكثر، وهو ما يقابل أيون باراكات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر
    Se explicó a los funcionarios de los organismos que conceden ayudas estatales la legislación y la política de la CE. UN وقُدم للموظفين العاملين في الهيئات التي تمنح مساعدة رسمية شرح للقوانين والسياسات التي تتبعها الجماعات الأوروبية.
    La tasa de cálculo efectiva R para tal " CE " es la tasa con " pipeline " o la tasa de ejecución sin " pipeline " , cualquiera sea la más rápida.. UN وتكون سرعة الحساب الفعلية لمثل هذا " العنصر الحسابي " سرعة التنفيذ المتوالية أو سرعة التنفيذ غير المتوالية، أيهما أسرع.
    Es evidente que los Gobiernos del Canadá, Italia, el Japón y la CE comparten este punto de vista. UN ومن الجلي أن حكومات كندا وإيطاليا واليابان والجماعة الأوروبية تتقاسم هذا الرأي.
    En octubre de 2007, la CE acogió un seminario sobre la determinación del origen de los diamantes que reunió a investigadores destacados en este dominio para examinar las novedades en técnicas de identificación de diamantes. UN 15 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، استضافت السوق الأوروبية المشتركة ورشة عمل حول تحديد منشأ الألماس، شارك فيها كبار الباحثين في هذا المجال، وذلك بهدف دراسة تطور تقنيات تمييز الألماس.
    CE: Fondo Fiduciario para la Campaña del Milenio Europea contra la Pobreza UN الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية المخصص للحملة الأوروبية للألفية ضد الفقر
    :: Reglamento (CE) No. 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001 UN :: القاعدة التنظيمية للمجلس الأوروبي رقم 539/2001 المؤرخة 15 آذار/مارس 2001()
    El tipo de formulación CE se indica explícitamente en varias secciones del formulario de notificación de incidentes. UN ذُكرت التركيبة من نوع التركيز القابل للاستحلاب (EC) صراحة في مواقع عديدة من استمارة الإبلاغ عن الحوادث.
    Fondo conjunto de la CE y los donantes para prestar apoyo a las elecciones de 2007 en Nigeria UN صندوق الجماعة الاقتصادية الأوروبية المشترك للتبرعات من أجل دعم تنظيم الانتخابات في نيجيريا لعام 2007
    Cuando se calcule un Ci para un grupo de " CE " , el número del primer " CE " en un grupo determina los límites propios para Ci. UN وعند حساب م ط لمجموعة " عناصر حسابية " ، فإن رقم " العنصر الحسابي " الأول في مجموعة ما يحدد الحد الصحيح لـ م ط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more