"cena" - Translation from Spanish to Arabic

    • العشاء
        
    • عشاء
        
    • للعشاء
        
    • الغداء
        
    • بعشاء
        
    • العشاءِ
        
    • عشاءً
        
    • عشائك
        
    • بالعشاء
        
    • عشاءك
        
    • لعشاء
        
    • عشائي
        
    • عشاءاً
        
    • غداء
        
    • الوجبة
        
    Desde la noche de la cena me agradó que hablara mirando siempre a los ojos. UN ومنذ ليلة العشاء أعجبني كونه يتحدث وهو دومـا ينظر مباشرة في عيـنـَـيْ مخاطبـه.
    Discursos y debate durante la cena inaugural UN الكلمات الرئيسية والمناقشة خلال العشاء الافتتاحي
    Si la cena familiar es imposible debido a su loco horario de trabajo, quizás un desayuno familiar podría ser un buen sustituto. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    cena con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya UN عشاء مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Así, los hombres se imaginaron desembarcando solo para ser asesinados y servidos como cena. TED لذلك تخيل الرجال مقتلهم بمجرد وصولوهم الى الى الشاطي وتحضيرهم كوجبة عشاء
    Se emocionan mucho al jugar estos juegos durante la cena con sus hijos. TED كانوا متحمسين للغاية ليلعبوا هذه الألعاب مع أطفالهم على مائدة العشاء.
    La sostenibilidad es complicada pero la cena es una realidad que entendemos muy bien, TED الإستدامة عملية معقدة، لكن العشاء هي الحقيقة التي ينبغي أن ندركها بشدة،
    Tenía que tener algo para bajar todas las tonterías. tuvimos de cena. Open Subtitles كان يجب أن أتناول شئ لتحمل ذلك الهراء على العشاء
    Lo verían por las noches en la calle Principal... caminando después de la cena. Open Subtitles قد تجده غالبا كل مساء على الطريق الرئيسي يقوم بنزهته عقب العشاء
    Que una noche, en medio de la cena, sentirá el viejo deseo. Open Subtitles ذات ليلة ، في منتصف العشاء ، ستنال الحافز القديم
    La cena estará lista dentro de un rato. No tardaré en prepararla. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    - Un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? Open Subtitles ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟
    Si no me deja salir, ¿sería tan amable de pedirme la cena? Open Subtitles كيف سأحصل على غذائي بقضائي معك ساعة العشاء هنا ؟
    ¡Yo no voy a una cena con tu querido von Bohm para conocer a su ama de llaves! Open Subtitles فأنا لم أذهب الى حفلة العشاء التي أقامها سيدك فون بوم لكي أقابل مدبرة منزله
    Así que atenderás a que la cena de Matthew y Jerry esté servida. Open Subtitles لذلك عليك أن تولي اهتمامك أن يقدم طعام العشاء لماثيو وجيري
    Esa es probablemente una forma tan terrible de morir como puedan imaginar, y algunos pocos fuimos invitados a una cena. TED وهي من أكثر طرق الموت التي نتخيلها فظاعة، و قد تمت دعوة القليلون منا إلى حفلة عشاء.
    Oh, tengo que volver, el Sr. Webster dijo algo de una cena. Open Subtitles من الأفضل لي العودة الأن مستر ويبستر أشار لثمة عشاء
    Además, tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. Open Subtitles إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة
    - Con nuestros 600$. - Ha ido a vestirse para la cena. Open Subtitles بالستمائة دولار الذين يخصوننا لقد ذهب فقط لارتداء ملابسه للعشاء
    El almuerzo al medio dia y la cena a las 6:30 p.m. Open Subtitles الغداء عند الظهر دائماً والعشاء عند الساعة 6: 30 مساءً
    Hace mucho que no tengo una cena familiar, así que espero que no les importe. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن حضيت بعشاء عائلي, لذا أتمنى أنك لا تمانع.
    No me quedo después de la cena, no después de que oscurezca. Open Subtitles أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام
    Te he dado una buena cena y ahora tendrás algo para beber. Open Subtitles لقد أطعمتك عشاءً جيدًا والآن أن تحصل على الشراب المناسب
    Ok, su cena está en el refrigerador... y preparé otra dosis de morfina por si el dolor en sus manos vuelve. Open Subtitles عشائك فى الثلاجه وانا على استعداد لجرعه اخرى من المورفين اذا تحول الالم فى يديك للاسؤ مرة اخرى
    Entonces, ¿debería empezar a hacer la cena o quieres tener sexo otra vez? Open Subtitles إذا هل أبدا بالعشاء أو هل تريد أن المضاجعة ثانية. ؟
    Por favor caliéntese la cena. El plato más grande es para Shigeto. Open Subtitles من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو
    para la cena de sus hijos y para el pez del Derviche. Open Subtitles و كذلك لعشاء أطفال ملوك الأفاعى و لأسماك ملوك الأفاعي
    Me di cuenta anoche durante la cena con Simon Elder que soy el único enojado por gastar el dinero, no tú. Open Subtitles اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ
    Quiero tener una cena en la recámara por si acaso esta es demasiado deprimente. Open Subtitles أريد أن أجهز عشاءاً إحتياطياً في حال كان هذا العشاء كئيباً جداً
    Esto es lo que pienso. Ella dijo que quería tener más reuniones de cena... Open Subtitles إليكَ ما أفكّر به، كانت تتحدّث عن رغبتها في حفلات غداء أكثر.
    Ceno, converso con mis vecinos, me voy a casa después de una cena deliciosa preparada por alguien que respeta mis preferencias vegetarianas. TED أتناول العشاء، أتحدث إلى جيراني، وأذهب للمنزل، بعد تناول الوجبة الشهية التي أعدها شخص أخر يهتم بتفضيلاتي النباتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more