Una de las cosas que Creo que es genial de este programa es que a nadie se le permite hacerlo solo. | TED | أحد الأشياء التي أعتقد أنها رائعة جداً عن هذا البرنامج أنه لا يُسمح لأحد أن يفعل ذلك بمفرده |
Con respecto a la Asamblea General, Creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio. | UN | فيما يتعلق بالجمعية العامة، أعتقد أنه من المهم لها أن تضطلع بدور أكثر أهمية بوصفها هيئة لصنع القرار. |
Yo Creo que es importante, y les voy a dar 5 razones muy rápidamente. | TED | انا اعتقد انه مهم ، و سأطرح خمسة اسباب ، على عجلة |
Creo que es genial que tu papa confíe de esa manera en ti | Open Subtitles | أظن أنه من الرائع أن والدك يثق بك إلي هذه الدرجة |
Escucha, Tiffany, si es quién Creo que es puede que haya conseguido un boleto para irnos de aquí, así que-- | Open Subtitles | تيفانى أنظرى , إذا كان هذا ما أظنه فربما أكون وجدت التذكرة التى قد تخرجنا من هنا |
Creo que es muy lindo que quieras encontrar a tu hermano, pero deberíamos separarnos. | Open Subtitles | أعتقد هو حلوُّ جداً أنت تريد يَجِدُ أَخَّاكَ، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَنشقَّ. |
Creo que es 10 años demasiado joven... para recordar a un futbolista llamado Eusebio. | Open Subtitles | اعتقد انها صغيرة جدا على التعرف على لاعب كرة قدم قديم كاوسبيو |
Creo que es nuestra manera de mantener la cordura y el fin en esta obsesión loca, que puede ser muy solitaria. | TED | أعتقد أنها طريقتنا للحفاظ على استنارة العقل والإحساس بالجوهر، في هذا الهوس المجنون، لأنه يمكن أن تكون وحيدًا. |
Creo que es la chica más infeliz que ha sostenido un Martini. | Open Subtitles | أعتقد أنها أتعس فتاة يمكن أن تمسك بكأس من المارتيني |
No lo sé, pero Creo que es cuando empieza a empujar y pujar. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنني أعتقد أنها ستبدأ الآن في الدفع و الصراخ |
Creo que es bueno hacer controles antidoping y el truco obviamente es hallar un modo de hacer análisis verdaderos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الجيد إجراء فحوصات المنشطات و الحيلة هي في إيجاد طريقة للقيام باختبارات صحيحة |
Creo que es fantástico, Creo que es increíble que haga el voluntariado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا عظيم, أعتقد أنه من المذهل كونها تتطوع |
Creo que es él tratando de localizarme, rastrea los teléfonos del parque y... busca la localización de esta llamada. | Open Subtitles | اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه |
Y Creo que es la primera vez desde que perdió a Trudy que Ud. actualmente está esperando algo. | Open Subtitles | ايضاً اعتقد انه المرة الاولى منذ ان فقدت ترودي هذا في الحقيقة اتطلع الى شيء. |
De hecho, Creo que es mejor si nunca me vuelves a hablar. | Open Subtitles | في الحقيقة، أظن أنه من الأفضل ألا تتحدث إلي أبداً |
Yo Creo que es sólo una bola de nieve y hielo atrapada en una senda de la que no puede escapar. | Open Subtitles | أظنه مجرّد كرة من، الثلج و الجليد. عالق بمدار لا يمكنه الفرار منه، و مرّة بكل 145 عاماً. |
Sí, al final Creo que es responsable, así haya querido dañarla o no. | Open Subtitles | نعم. في النهاية، أعتقد هو مسؤولُ، سواء عَنى أذى أَو لَيسَ. |
Es nuestro huésped preferido. Creo que es su 15ta visita... Sí, sí, sí. | Open Subtitles | انت افضل زائر لدينا اعتقد انها المرة 15 التي تزورنا فيها |
Creo que es tan misterioso que ni siquiera puedes entender lo asombroso que es. | Open Subtitles | أعتقد بأنه غامض جداً لدرجة يصعب معها أن تدرك كم هو رائع. |
Sí, su crecimiento es nulo, pero creo que debe ver desde otra perspectiva, que Creo que es muy prometedora. | Open Subtitles | أجل، إن نسبة النمو الكلي عندكم ثابتة لكن يلزم النظر للصورة الشاملة والتي أظنها واعدة جدًا |
- Creo que es fantástica. - Bueno, ningún hombre la ha querido. | Open Subtitles | ـ أظن أنها رائعة ـ حسناً، لا يوجد رجل يُريدها |
Por lo tanto, como las cosas están como están, Creo que es mejor que te cases con el conde. | Open Subtitles | و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت |
- Creo que es una prueba, para, ver cómo reaccionamos a los trastornos externos. | Open Subtitles | أظن أن هذا إختبار لنا كيف سنتصرف في حال وجود ظرف طارئ |
Creo que es un error, en su estado, tratarla de ese modo. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا خطأ امرأة في حالتها تـ.. أهي قادمة ؟ |
Exactamente. Creo que es la única forma de conseguir lo que queremos aquí. | Open Subtitles | بالضبط ، أعتقد بأنها الطريقة الوحيدة لننال ما نريده منه هنا |
Pero... respecto a los Judas, Creo que es probable que algunos sobrevivieran. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الخونة. اظن انه من المحتمل نجا البعض |