"de ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الذهاب
        
    • للذهاب
        
    • عن الذهاب
        
    • بالذهاب
        
    • في الذهاب
        
    • أن يذهب
        
    • أن نذهب
        
    • للذِهاب
        
    • التوجه
        
    • قدومهم
        
    • ان نذهب
        
    • أن تذهبي
        
    • الذهاب في
        
    • لأذهب
        
    • لتذهب
        
    En África, muchas subregiones han elaborado planes de acción, pero han sido incapaces de ir más allá de la fase de formulación. UN ففي أفريقيا وضعت عدة مناطق دون إقليمية خطط عمل ولكنها لم تتمكن من الذهاب إلى أبعد من مرحلة الصياغة.
    ¡Al menos no tengo que tomar antidepresivos todas las mañanas porque tengo miedo de ir a la escuela! Open Subtitles على الاقل انا لم اتناول حبوب بيل كل اثنين لأنني خائف من الذهاب الى المدرسه
    Había incluso otro grupo de funcionarios que debido a la necesidad de contar con visados tenían pocas oportunidades de ir a Francia. UN وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول.
    En ese contexto, es hora de ir más allá de la coordinación de las misiones y los análisis de los proveedores. UN وفي هذا المجال، آن الأوان للذهاب إلى ما هو أبعد من التنسيق بين بعثات مقدمي المعونات والعمل التحليلي.
    Algunos de los jugadores están hablando de ir a la universidad en Canadá. Open Subtitles كان بعض من الأصدقاء يتحدّثون عن الذهاب إلى الكلية في كندا.
    No, no lo hará. No está en condición de ir a ninguna parte. Open Subtitles لا , لن تذهب ليست بحالة تسمح لها بالذهاب لأي مكان
    Rebecca me ha dicho que me dejará por apenas considerar de ir Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب
    Así que, en lugar de ir a Jersey para tus productos, ve y consígueme algo que pueda usar. Open Subtitles لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز من أجل المنتجات .. احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه
    Oye, ¿por qué no practicas en lugar de ir a lugares como ese? Open Subtitles مهلاً، لماذا لا تتدرّب بدلاً من الذهاب إلى أماكن مثل هذه؟
    " Ahora ninguna niña deja de ir a la escuela. Todos tenemos que hacernos cargo de los huérfanos y también los mandamos a la escuela. UN " إننا لا نمنع أي بنت من الذهاب إلى المدرسة، ونحن ملزمون جميعا بتقديم الرعاية للأيتام، بل ونبعثهم أيضا إلى المدرسة.
    Algunas mujeres preferían dar a luz en condiciones inseguras en vez de ir a un hospital público. UN واختارت بعض النساء الولادة في ظروف غير آمنة بدلاً من الذهاب إلى المستشفيات الحكومية.
    La actividad económica se ha desplomado porque la población tiene miedo de ir al mercado o de trabajar en sus tierras. UN وشهد النشاط الاقتصادي هبوطا حادا لخوف السكان من الذهاب إلى الأسواق أو العمل في حقولهم.
    El se ablandara. Oréeme, cuando es tiempo de ir a la iglesia... Open Subtitles هو سيذوب ويذوب صدقني ،عندما يحين الوقت للذهاب إلى الكنيسة
    ¿Qué oportunidad tenemos de ir a ese callejón y salir con algo más que 140 años de prisión? Open Subtitles ما هى فرصتنا للذهاب لذلك الممر والرجوع بشىء أقل من 140 سنة فى السجن محال
    No he tenido la urgencia de... ir a ninguna parte ni de construir nada últimamente Open Subtitles ليست سيئه . لم تدفعني للذهاب لأي مكان أو لبناء أي شئ مؤخراً
    En realidad dejé de ir a su habitación después de que cumpliera los 14. Open Subtitles في الحقيقة لقد توقفت عن الذهاب لغرفته بعد ان تجاوز عمره الــ14
    Es lo menos que he estado emocionada de ir a Las Vegas. Open Subtitles وهذا هو أقل لقد سبق متحمس عن الذهاب إلى فيغاس.
    No, ellos han hablado de ir. Quería darles algo. Un regalo de compromiso. Open Subtitles لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة
    Se trata más bien de un compromiso unilateral del Estado de ir más allá de lo que le impone el tratado. UN فالأصح هو أن الأمر يتعلق بتعهد انفرادي من الدولة بالذهاب لأبعد مما تفرضه المعاهدة.
    Todos los niños que se reunieron con la Relatora Especial expresaron su deseo de ir a la escuela en otra localidad y no donde han combatido. UN وجميع الأطفال الذين قابلتهم المقررة الخاصة أعربوا عن رغبتهم في الذهاب إلى المدرسة في مكان غير المكان الذي حاربوا فيه.
    ¿Así que en vez de ir a la cárcel, está aumentando la apuesta? Open Subtitles يعني بدلاً أن يذهب إلى السجن سيقوم بعقد صفقة أقوى ؟
    ¿Qué dice de ir a beber una cerveza para un intercambio de notas? Open Subtitles إذا ما رأيك أن نذهب ونشرب بيرة؟ و نتبادل أطراف الحديث.
    Despiértame cuando sea hora de ir a casa. Open Subtitles أيقظْني عندما يحين الوقت للذِهاب إلى البيت.
    Echaré un vistazo a esa tierra antes de ir a Silverado. Open Subtitles لألقي نظرة على المزرعة قبل التوجه لسيلفيرادو
    Se aconseja a los visitantes que viajen por esas zonas o desembarquen en ellas que se hagan vacunar contra la enfermedad antes de ir a Sudáfrica. UN وينصح الزوار الذين يسافرون عبر هذه المناطق أو يتوقفون فيها بالحصول على تلقيح ضد هذا المرض قبل قدومهم إلى جنوب أفريقيا.
    Soy la dama de honor y tengo que estar allí pronto y quiero hacernos una foto antes de ir. Open Subtitles انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب
    Ahora, antes de ir saltando todos el camino de vuelta a Metrópolis, Open Subtitles الآن، قبل أن تذهبي هاربة في طريق العودة إلى متروبوليس
    Cada vez desde que mis padres me hicieron en su luna de miel... mi papá había estado asustado de muerte de ir a otras vacaciones. Open Subtitles منذ حملت بي أمي في شهر العسل صار أبي يخاف الذهاب في عطلة أخرى
    Tuve la oportunidad de ir y estar con ellos. TED أُتيحت لي الفرصة لأذهب إلى هناك وأكونَ معهم.
    Griselda tenía la oportunidad de ir a la escuela, pero no era seguro para ella llegar hasta allí. TED غريسيلدا كانت لديها الفرصة لتذهب للمدرسة، لكن لم يكن الذهاب لهناك، آمنا بالنسبة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more