Educación permanente y profesional de nivel terciario | UN | التعليم المستمر والمهني من المستوى الثالث |
Personal técnico y especialistas de nivel medio | UN | الموظفون التقنيون والأخصائيون من المستوى المتوسط |
Establecimiento de servicios médicos de nivel I de propiedad de las Naciones Unidas | UN | إنشاء مرافق طبية من المستوى الأول من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Los movimientos nacionales tienen instituciones de capacitación especializadas, algunas de nivel universitario. | UN | ولدى الحركات الوطنية مؤسسات متخصصة للتدريب، بعضها على المستوى الجامعي. |
Cuadro 1: Partes que no han presentado aún los datos de nivel básico | UN | الجدول 1: الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات خط الأساس |
Además de la presidencia del Consejo de Ministros, el SNSD obtuvo dos de los ministerios de nivel estatal más importantes. | UN | وبالإضافة إلى حصوله على رئاسة مجلس الوزراء، أخذ الحزب اثنتين من الوزارات الأكثر أهمية على مستوى الدولة. |
El Sr. Sankoh fue trasladado al hospital de nivel 3 de la UNAMSIL en Freetown, donde ha estado recibiendo tratamiento médico. | UN | وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي. |
:: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de tres dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Daloa y Bouaké | UN | :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
:: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de 3 dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه. |
Aparte de los edificios del hotel, habría contenedores sobre el terreno, y una clínica médica de nivel uno. | UN | وسوف تتوافر في الموقع، فضلا عن مباني الفندق، حاويات وعيادة طبية مؤلفة من المستوى الأول. |
:: Estudio y mantenimiento de 15 clínicas de nivel I y 2 hospitales de nivel II en dos bases regionales | UN | :: تشغيل وصيانة 15 عيادة من المستوى 1 ومستشفيين من المستوى 2 في اثنين من مقار المقاطعات |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades | UN | :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de tres dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى الأول في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
Mantenimiento y funcionamiento de 32 dispensarios de nivel 1 en 24 emplazamientos | UN | صيانة وتشغيل 32 عيادة من المستوى 1 في 24 موقعا |
Turquía y Finlandia se han comprometido a desplegar compañías de ingenieros polivalentes, y Bélgica, un hospital de nivel II. | UN | كما تعهدت تركيا وفنلندا بنشر سرايا هندسية متعددة الأدوار، وتعهدت بلجيكا بتقديم مستشفى من المستوى الثاني. |
Funcionamiento y mantenimiento de cuatro instalaciones médicas de nivel II en cuatro localidades | UN | تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
El objetivo sería reducir la participación de los órganos rectores de nivel superior en funciones que puedan administrar mejor los de nivel inferior. | UN | والهدف هو تقليل مشاركة هيئات اﻹدارة على المستوى اﻷعلى في المهام التي يحسن أن تتولاها هيئات اﻹدارة على المستوى اﻷدنى. |
El orador se refirió al artículo 16 y destacó la importancia de las actividades bilaterales y las de nivel nacional. | UN | وإستناداً إلى المادة 16 من الاتفاقية، أكد ممثل الأمانة على أهمية الأنشطة الثنائية والأنشطة على المستوى القطري. |
Soy un modelo diplomático de nivel dos de la ya suspendida línea Talus. | Open Subtitles | أنا على مستوى دبلوماسي نموذج اثنين من خط تالوس المتوقف الآن. |
A partir de esa experiencia, el Centro prepara cursos de nivel análogo en colaboración con instituciones de Asia. | UN | وبناء على هذه التجربة، يدير المركز دورات على مستوى الماجستير بالتعاون مع مؤسسات في آسيا. |
Elaboración de módulos normalizados genéricos de capacitación de nivel II y III mediante seminarios regionales | UN | استحداث عناصر تدريبية موحدة من المستويين الثاني والثالث من خلال الحلقات الدراسية الإقليمية |
En la universidad de Namibia no hay mujeres en los cargos superiores, y en los de nivel medio, sólo 23,7% de los empleados son mujeres. | UN | ولا توجد أية امرأة في المناصب العليا في جامعة ناميبيا، وتمثل ٢٣,٧ في المائة فقط من مجموع الموظفين في المستوى المتوسط. |
La FPNUL contará con seis unidades de ingenieros, dos hospitales de nivel 2 y un hospital de nivel 1. | UN | وستكون للقوة ست وحدات للهندسة، فضلا عن مستشفيين من الدرجة 2 ومستشفى واحد من الدرجة 1. |
Habrá que realizar actividades de desarrollo de la capacidad para funcionarios de nivel intermedio. | UN | وسيكون من الضروري في هذا الصدد بناء قدرات المسؤولين من الرتب المتوسطة. |
Acorde con este marco hipotético de presupuesto de nivel inferior se seguirá necesitando fondos con fines especiales para estos seis puestos. | UN | وسوف تظل الحاجة إلى اعتمادات لهذه الوظائف الست في إطار سيناريو الميزانية ذات المستوى المنخفض المتعلقة بالغرض الخاص. |
Dotación de personal médico de nivel medio | UN | عدد الموظفين الطبيين من الرتبة المتوسطة |
Además, las autoridades oficiales de nivel medio e inferior con frecuencia se resisten a cooperar. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تبدي السلطات الحكومية على المستويين المتوسط واﻷدنى تعاونا في أحيان كثيرة. |
Alumnos de escuelas oficiales de nivel primario | UN | تلاميذ المدارس الرسمية في المرحلة الابتدائية. |
Habida cuenta del carácter confidencial del material que se manejará, se asignará a la oficina un secretario de nivel internacional. | UN | وبالنظر إلى الطابع السري للمواد التي سيجري التعامل معها، فسوف يلحق سكرتير برتبة دولية للعمل بهذا المكتب. |
Esto permitiría que los burócratas de nivel medio pasaran revista al desempeño de sus subordinados; | UN | ويمكﱢن هذا الموظفين من المستويات المتوسطة من استعراض أداء الموظفين التابعين لهم؛ |
:: Establecimiento y gastos de funcionamiento y mantenimiento de un servicio médico de nivel 1+ en Dili y un servicio médico de nivel 1 en Moleana | UN | :: إنشاء وتشغيل وصيانة مرفق طبي من مستوى واحد زائدا في ديلي ومرفق طبي مستوى واحد في مولينا |