"el primer ministro del" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس وزراء
        
    • رئيس الوزراء
        
    • دولة رئيس
        
    A ese respecto, debe señalarse que el Sr. Ecevit era el Primer Ministro del Gobierno de Turquía que dispuso la invasión en 1974. UN وينبغي في هذا الصدد اﻹشارة الى أن السيد إشفيت كان رئيس وزراء الحكومة التركية التي قامت بالغزو في عام ١٩٧٤.
    el Primer Ministro del Japón, Sr. Naoto Kan, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد ناوتو كان، رئيس وزراء اليابان، إلى قاعة الجمعية العامة.
    La reunión fue inaugurada por el Primer Ministro del Nepal, Sr. Girija Prasad Koirara. UN وقد افتتح الاجتماع رئيس وزراء نيبال، السيد غيريا براساد يرارا.
    iii) Estamos dispuestos a aceptar sin ninguna reserva que se envíen observadores a Uganda para verificar que no intervenimos en absoluto en el conflicto interno del Zaire, a diferencia de lo que alega el Primer Ministro del Zaire. UN ' ٣ ' نحن مستعدون بدون تحفظ لاستقبال مراقبين يأتون إلى أوغندا للتحقق من عدم مشاركتنا على اﻹطلاق في النزاع الداخلي الجاري في زائير، على حد ما ورد في ادعاءات رئيس وزراء زائير.
    Antes de esa visita, el Primer Ministro del Iraq había expresado sentimientos similares. UN وقبل الزيارة، كان رئيس الوزراء العراقي قد أعرب عن مشاعر مماثلة.
    A tal fin, el Primer Ministro del Canadá y otras autoridades canadienses han celebrado consultas con algunos gobiernos, incluidos los de la región. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد تشاور رئيس وزراء كندا وسلطات كندية أخرى مع عدد من الحكومات، بما فيها حكومات المنطقة.
    Como señaló el Primer Ministro del Pakistán, Mohammad Nawaz Sharif, ante la Asamblea General el 22 de septiembre, UN وكما قال رئيس وزراء باكستان، السيد محمد نواز شريف، أمام الجمعية العامة في ٢٢ أيلول/سبتمبر:
    General por el Primer Ministro del Pakistán UN اﻷمين العام من رئيس وزراء باكستان
    el Primer Ministro del Japón y el Presidente de la Federación de Rusia, UN إن رئيس وزراء اليابان ورئيس الاتحاد الروسي،
    el Primer Ministro del Canadá, el Muy Honorable Sr. Jean Chrétien, aceptó el premio en nombre del pueblo del Canadá. UN ولقد تسلم الجائزة الرايت أونرابل جان تشرتين، رئيس وزراء كندا بالنيابة عن شعب كندا.
    Se reunió con el Primer Ministro del Reino Unido, Tony Blair, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Robin Cook, y el Subsecretario de Estado en el Departamento de Desarrollo Internacional, Sr. George Foulkes. UN والتقى بتوني بلير رئيس وزراء بريطانيا، وروبين كوك وزير الخارجية، وجورج فولكس وكيل وزارة الدولة ﻹدارة التنمية الدولية.
    el Primer Ministro del Yemen preside una segunda comisión de derechos humanos, recién establecida, cuya función es garantizar la aplicación de las políticas oficiales en materia de derechos humanos. UN وقد ترأس رئيس وزراء اليمن لجنة ثانية لحقوق اﻹنسان أنشئت مؤخرا تتمثل ولايتها في كفالة تنفيذ الحكومة لسياسات حقوق اﻹنسان.
    El Subsecretario General se entrevistó posteriormente con el Primer Ministro del Pakistán, Mohammed Nawaz Sharif, y con el Ministro de Relaciones Exteriores, Gohar Ayub Khan. UN ثم تباحث مع رئيس وزراء باكستان محمــد نـواز شريف وكذلك مع وزيــر الخارجيــة جوهـر أيـوب خان.
    el Primer Ministro del Frente Popular de Liberación de Tigré hizo el anuncio en el curso de una entrevista para la televisión. UN وقد أعلن رئيس وزراء جبهة تحرير شعب تيغري ذلك في مقابلة تلفزيونية.
    el Primer Ministro del Yemen manifestó a mi Representante la preocupación de su Gobierno por la afluencia de refugiados procedentes de Somalia. UN وقال رئيس وزراء اليمن لممثلي إن حكومته يساورها القلق من تدفق اللاجئين من الصومال.
    De hecho, el Primer Ministro del Líbano celebró el anuncio de Hezbollah de que dicho grupo había secuestrado a un empresario israelí, que estaba retenido en el Líbano. UN وبالفعل فإن رئيس وزراء لبنان رحب بإعلان حزب الله عن اختطافه لرجل أعمال إسرائيلي محتجز حاليا في لبنان.
    Con respecto a la situación en Asia nororiental, el Primer Ministro del Japón, Sr. Junichiro Koizumi, visitó recientemente la República Popular Democrática de Corea, donde se reunió con el Presidente Kim Jong-Il. UN وفيما يتعلق بالحالة في شمال شرقي آسيا، قام رئيس وزراء اليابان، السيد جونيشيرو كويزومي، بزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخرا، حيث اجتمع مع الرئيس كيم جونغ إيل.
    Declaración formulada en Irkutsk por el Primer Ministro del Japón y el Presidente de la Federación de Rusia sobre la continuación de las negociaciones relativas a la cuestión de un tratado de paz UN بيان إريكوتسك الصادر عن رئيس وزراء اليابان ورئيس الاتحاد الروسي بشأن مواصلة المفاوضات في المستقبل حول مسألة معاهدة سلام
    el Primer Ministro del Pakistán ha afirmado en reiteradas ocasiones el deseo del Pakistán de iniciar constructivamente un diálogo sustantivo y fructífero con la India. UN إن رغبة باكستان في إجراء حوار جوهري بنﱠاء مع الهند يهدف إلى تحقيق النتائج قد أكدها مرارا وتكرارا رئيس الوزراء.
    Puedo comunicar a la Asamblea que cinco condenados, incluido el Primer Ministro del Gobierno provisional de Rwanda Sr. Jean Kambanda, comenzarán este mes a cumplir sus condenas de 25 años a cadena perpetua en Malí. UN وبإمكاني أن أبلغ الجمعية أن هناك خمسة متهمين، منهم جين كامباندا، رئيس الوزراء السابق لحكومة رواندا المؤقتة، سيبدأون بقضاء فترة عقوبتهم ومدتها 25 سنة في مالي ابتداء من هذا الشهر.
    Hoy, en este Salón, el Primer Ministro del Iraq y su delegación representan a un país que ha vuelto al seno de la comunidad de naciones. UN واليوم، في هذه القاعة، يمثل رئيس الوزراء العراقي ووفده بلدا انضم من جديد إلى الأسرة الدولية.
    Hemos recibido mensajes de los siguientes jefes de Gobierno: Su Excelencia el Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, Su Excelencia el Primer Ministro de la República de la India, Su Excelencia el Primer Ministro de Malasia y Su Excelencia el Primer Ministro del Gobierno de la República Popular de Bangladesh. UN وتلقينا رسائل من رؤساء الحكومات التالية: دولة رئيس مجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية؛ دولة رئيس وزراء جمهورية الهند؛ دولة رئيس وزراء ماليزيا؛ دولة رئيسة الوزراء بحكومة جمهورية بنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more