"en los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الولايات المتحدة
        
    • وفي الولايات المتحدة
        
    • ففي الولايات المتحدة
        
    • إلى الولايات المتحدة
        
    • داخل الولايات المتحدة
        
    • من الولايات المتحدة
        
    • بالولايات المتحدة
        
    • على الولايات المتحدة
        
    • لدى الولايات المتحدة
        
    • للولايات المتحدة
        
    • في أمريكا
        
    • في أميركا
        
    • الى الوﻻيات المتحدة
        
    • في الولايات المتّحدة
        
    • أمريكية
        
    Unas 1.600 personas estaban esperando su reasentamiento en los Estados Unidos con arreglo al Programa de Salidas Organizadas (PSO). UN وكان نحو ٠٠٦ ١ شخص ينتظرون إعادة توطينهم في الولايات المتحدة في إطار برنامج المغادرة المنظمة.
    en los Estados Unidos de América UN الاستثمارات في الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Desde 1990, las adquisiciones extranjeras en los Estados Unidos han disminuido enormemente. UN ومنذ ١٩٩٠ انخفضت كثيرا أنشطة الاقتناء الاجنبي في الولايات المتحدة.
    En los 30 años transcurridos entre 1900 y 1929, los huracanes causaron la muerte de más de 10.000 personas en los Estados Unidos de América. UN ففي السنوات الثلاثين بين عامي ١٩٠٠ و ١٩٢٩، أدت اﻷعاصير إلى مقتل أكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    en los Estados Unidos las mujeres representan sólo el 2% de los directores generales de las 500 empresas de Fortune. UN وفي الولايات المتحدة تشكّل المرأة 2 في المائة فقط من الرؤساء التنفيذيين في شركات مجلة فورتشن الخمسمائة.
    Ello equivale a decir que la remuneración sólo debe indicar lo que se paga en los Estados Unidos por servicios análogos. UN وهذا مرادف للقول بأنه ينبغي ألا يراعى في اﻷجر إلا ما يدفع في الولايات المتحدة نظير الخدمة المماثلة.
    La legislación imperante en los Estados Unidos armoniza con el Pacto, teniéndose en cuenta las reservas y entendimientos mencionados. UN فالقانون الساري حاليا في الولايات المتحدة متوافق مع العهد مع أخذ هذه التحفظات والتفهمات في الاعتبار.
    Hizo estudios profesionales en los Estados Unidos. UN تلقت تعليمها المهني في الولايات المتحدة.
    Incluso en los Estados Unidos los indicadores no tenían un carácter uniforme. UN فحتى في الولايات المتحدة لا يوجد أي اتساق بين المؤشرات.
    Por ejemplo, se estima que en los Estados Unidos los subsidios al riego ascienden aproximadamente a 1.000 millones de dólares anuales. UN فمثلا، يقدر أن إعانات الري في الولايات المتحدة تبلغ ما يقارب بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    en los Estados Unidos de América UN الاستثمارات في الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Los sindicatos de policía en los Estados Unidos constituyen una importante entidad política. UN يقال إن اتحادات الشرطة في الولايات المتحدة هي كيان سياسي مهم.
    Se establecieron en él dos centros de informática, y dos funcionarios recibieron capacitación en los Estados Unidos de América para dirigirlos. UN وقد أنشئ مركزان حاسوبيان في مركز التدريب في غزة وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة لتولي إدارتهما.
    En los edificios construidos después de 1980 en los Estados Unidos no se utilizaban materiales que contienen amianto. UN ولم تستخدم المباني التي شُيدت في الولايات المتحدة بعد عام 1980 مواد تحتوي على الاسبستوس.
    El Relator Especial muestra igualmente que en los Estados Unidos de América persiste la aplicación discriminatoria de la pena de muerte. UN ويقدم المقرر الخاص أيضا الدليل على أن التطبيق التمييزي لعقوبة الإعدام لا يزال متواصلاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Por ejemplo, en los Estados Unidos de América se había restaurado en diez Estados. UN وعلى سبيل المثال، أعيد فرضها في 10 ولايات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    en los Estados Unidos, en cambio, tal sistema puede funcionar también sólo con dos bancos. UN أما في الولايات المتحدة فخلافاً لذلك يمكن أن يشتمل النظام على مصرفين فقط.
    A través de las vinculaciones internacionales, el ajuste en los Estados Unidos tendría un impacto deflacionario importante en la economía mundial. UN وعن طريق الارتباطات الدولية، سيؤدي التعديل المتخذ في الولايات المتحدة إلى حدوث أثر انكماشي كبير على الاقتصاد العالمي.
    en los Estados Unidos, los medios de información publican o emiten anuncios de servicio público en cumplimiento de una disposición legislativa. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية تعترف وسائط اﻹعلام بأن بلاغات الخدمة العامة تفي بمتطلب تشريعي.
    en los Estados Unidos las adquisiciones oficiales representan aproximadamente un 20% del consumo total de mercancías y servicios. UN ففي الولايات المتحدة تمثل المشتريات الحكومية قرابة ٠٢ في المائة من إجمالي استهلاك السلع والخدمات.
    Otro proyecto de reasentamiento creado en 2007 se ocupa de reubicar a los beneficiarios de la protección internacional en los Estados Unidos. UN ويجري تنفيذ مشروع آخر لإعادة التوطين منذ عام 2007 أسفر عن نقل مستفيدين من الحماية الدولية إلى الولايات المتحدة.
    El bloqueo es una política unilateral, inmoral y rechazada tanto en los Estados Unidos como por la comunidad internacional. UN فالحصار وليد سياسة انفرادية غير أخلاقية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة أو في أوساط المجتمع الدولي.
    Cuando reciben diplomas de estudios avanzados en los Estados Unidos, muchos samoanos regresan al Territorio para trabajar con el Gobierno. UN وكثير من مواطني ساموا اﻷمريكية الحائزين لشهادات عليا من الولايات المتحدة يعودون إلى اﻹقليم للعمل لدى الحكومة.
    El grupo de apoyo en los Estados Unidos comenzará sus operaciones a principios de 2005. UN أما فريق الدعم القطري بالولايات المتحدة فسوف يبدأ أعماله في مطلع عام 2005.
    Hace hoy un año, el mundo permanecía aterrorizado ante los horrendos atentados terroristas que tuvieron lugar en los Estados Unidos. UN قبل عام كان العالم بأسره لا يزال يشعر بالصدمة من هول الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة.
    1987: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Federal de Nigeria en los Estados Unidos de América, Wáshington, D.C. UN ١٩٨٧ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية، واشنطن العاصمة
    En los principales mercados, la proporción de renglones objeto de arancelización es el 31% en la Unión Europea, el 8,5% en el Japón y el 8% en los Estados Unidos. UN وبالنسبة لﻷسواق الكبرى فإن نسبة الخطوط الخاضعة للتحويل الى تعريفات هي ١٣ في المائة للاتحاد اﻷوروبي و٥،٨ في المائة لليابان و٨ في المائة للولايات المتحدة.
    Dijiste: "Si alguna vez estas en los Estados Unidos, ven a visitarnos." Open Subtitles في رسالتك كتبت إن كنتِ في أمريكا ، تعالي وزورينا
    De acuerdo con el Instituto Guttmacher, una de cada tres mujeres, en los Estados Unidos tendrá un aborto en su vida. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    Tenemos criminales así en los Estados Unidos. Open Subtitles عندنا مجرمين كهؤلاء في الولايات المتّحدة
    Desde 1994, 13 compañías estadounidenses se han constituido en las Bermudas, aunque mantienen sus oficinas centrales en los Estados Unidos. UN ومنذ عام 1994، تم إنشاء 16 شركة أمريكية في برمودا مع حفاظها على مقرها في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more