"los países bajos" - Translation from Spanish to Arabic

    • هولندا
        
    • وهولندا
        
    • الهولندية
        
    • لهولندا
        
    • الهولندي
        
    • بهولندا
        
    • هولندي
        
    Al igual que Ghana, coincide plenamente con la declaración de los Países Bajos. UN وهو أيضا، مثله في ذلك مثل غانا، يؤيد تماما بيان هولندا.
    A comienzos de 1993, se esperaba que los Países Bajos firmaran un acuerdo por 7 millones de dólares para un proyecto en Bangladesh. UN وكان من المتوقع أن توقع هولندا في اوائل عام ١٩٩٣ اتفاقا قيمته ٧ ملايين دولار من أجل مشروع في بنغلاديش.
    En tal sentido hay que agradecer muy en particular a la delegación de los Países Bajos que contribuyó notablemente a esta empresa. UN ويجب في هذا الصدد إزجاء الشكر بوجه خاص الى وفد هولندا الذي قدم في سبيل هذا المشروع جهودا ضخمة.
    Ocho reivindican zonas pesqueras: Bélgica, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Irlanda, Malta, los Países Bajos y el Reino Unido. UN وتطالب ثماني دول بمناطق صيد، وهي: ايرلندا وبلجيكا والدانمرك وفنلندا وكندا ومالطة والمملكة المتحدة وهولندا.
    Además de los delegados franceses, participaron también delegados de Alemania, Bélgica, España, Italia, los Países Bajos, Eslovenia y Suiza. UN وكان هناك إلى جانب المندوبين الفرنسيين مندوبون أيضا من ألمانيا وبلجيكا واسبانيا وإيطاليا وهولندا وسلوفينيا وسويسرا.
    Ese permiso se puede solicitar en las misiones diplomáticas o consulares de los Países Bajos. UN ويمكن تقديم طلب الحصول على إقامة مؤقتة إلى البعثات الدبلوماسية أو القنصلية الهولندية.
    En los meses posteriores se exploró esa idea en una serie de consultas en Nueva York y en un coloquio internacional organizado en los Países Bajos. UN وجرى تقصي هذه الفكرة في اﻷشهر التي تلت في سلسلة من المشاورات أجريت في نيويورك، وفي الندوة الدولية التي نظمت في هولندا.
    los Países Bajos siguen estimando que las reservas formuladas cuando se ratificó el Pacto deben seguir en vigor. UN وما زالت هولندا متمسكة برأيها في استمرار نفاذ الشروط التي وضعت عند المصادقة على الاتفاقية.
    El proyecto tiene un presupuesto de 1.159.000 dólares, de los cuales 186.336 dólares serán financiados por los Países Bajos. UN وتبلغ ميزانية هذا المشروع ٠٠٠ ١٥٩ ١ دولار، وتشارك هولندا في التمويل بمبلغ ٣٦٦ ١٨٦ دولار.
    los Países Bajos se adhieren totalmente al contenido de la declaración que acaba de formular el representante de Liechtenstein en ese sentido. UN وبوسع هولندا أن تؤيد تأييدا كاملا ما ورد في البيان الذي أدلى به توا ممثل لختنشتاين في هذا الصدد.
    Finalmente, apoya la propuesta de los Países Bajos relativa a los ecosistemas conexos. UN كما أنه يؤيد اقتراح هولندا حول النظم الايكولوجية المرتبطة بالمجرى المائي.
    Por ello aprueba las propuestas de los Países Bajos y Portugal de que el artículo 5 refleje la evolución del derecho internacional contemporáneo. UN وقالت إنها توافق في هذا الصدد على مقترحات هولندا والبرتغال الرامية الى جعل المادة ٥ تعكس تطوير القانون الدولي المعاصر.
    El equipo observa que para alcanzar el objetivo nacional en materia de CO2, los Países Bajos deberán imprimir un sentido contrario a este crecimiento. UN ويلاحظ الفريق أنه سيتعين على هولندا أن تعكس اتجاه هذا النمو لكي تحقق هدفها الوطني فيما يخص ثاني أكسيد الكربون.
    los Países Bajos reconocen los obstáculos jurídicos que se deberán superar al respecto. UN وتعترف هولندا بالعوائق القانونية التي يجب التغلب عليها في هذا الصدد.
    El Gobierno de los Países Bajos asume la función de país anfitrión muy seriamente. UN إن حكومة هولندا تحمل دورها، بوصفها البلد المضيف، على محمل الجد الشريك.
    Posteriormente, Austria, Bélgica, España, Islandia, Irlanda y los Países Bajos se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت اسبانيا وايرلندا وأيسلندا وبلجيكا والنمسا وهولندا الى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Austria, Dinamarca, Irlanda y los Países Bajos se han sumado a la lista de coautores. UN وأضاف أن كلا من أيرلندا، والدانمرك، والنمسا، وهولندا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Posteriormente, Ghana, Haití, Hungría, los Países Bajos, Tailandia y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار المنقح كل من أوكرانيا وتايلند وغانا وهايتي وهنغاريا وهولندا.
    Los cinco principales donantes de 1999 fueron los Estados Unidos, Alemania, los Países Bajos, el Japón y el Reino Unido. UN وشغلت المراتب الخمس الكبرى في قائمة المانحين في عام 1999: الولايات المتحدة وألمانيا وهولندا واليابان والمملكة المتحدة.
    El Reino de los Países Bajos constaba anteriormente de tres países: los Países Bajos de Europa, las Antillas Neerlandesas y Aruba. UN وقد كانت المملكة الهولندية في السابق مكوَّنة من ثلاثة بلدان، هي هولندا في أوروبا، وجزر الأنتيل الهولندية، وأَروبا.
    Suecia preguntó si los Países Bajos podían precisar su punto de vista sobre esas recomendaciones y otras propuestas hechas por la Relatora Nacional. UN وسألت السويد عما إذا كان يمكن لهولندا أن تبين رأيها بشأن هذه التوصيات وغيرها من المقترحات التي قدمتها المقررة الوطنية.
    Australia confía en que la labor que se dispone a realizar junto con la delegación de los Países Bajos será de utilidad al Secretario General. UN وأعربت المتحدثة عن أمل وفدها أن تجد اللجنة في اﻷعمال التي تقترح الاضطلاع بها مع الوفد الهولندي ما يمكن أن يفيدها.
    Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos. UN وخلال هذه الفترة، يجري وقف ترحيلهم، ويصبح بوسعهم أن يبقوا بهولندا بصورة قانونية.
    Es frecuente que traten de concertar un matrimonio de conveniencia con un nacional de Aruba u otro nacional de los Países Bajos. UN وتجري محالاوت كثيرة للارتباط بزواج مصلحة من رجل أروبي أو من مواطن هولندي آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more