"louis" - Translation from Spanish to Arabic

    • لويس
        
    • لوي
        
    • لويز
        
    • ولويس
        
    • للويس
        
    • ليوس
        
    • يالوي
        
    • ولوي
        
    • لوسي
        
    Sr. Louis HENKIN Estados Unidos de América UN السيد لويس هنكن الولايات المتحدة الأمريكية
    Sr. Louis Michel, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica UN السيد لويس ميشيل، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية، بلجيكا
    El Presidente Kagame calificó de francas sus conversaciones con el Sr. Louis Michel. UN ووصف الرئيس كاغامي محادثاته مع السيد لويس ميشيل بأنها اتسمت بالصراحة.
    Se efectuaron visitas a Accra, Kigali y Port Louis en el último trimestre de 2004. UN وأجريت زيارات إلى أكرا وبورت لويس وكيغالي في الربع الأخير من عام 2004.
    Excmo. Sr. Papa Louis Fall, Representante Permanente del Senegal ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد بابا لوي فال، الممثل الدائم للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Y fue un paleóntologo, el difunto Louis Leakey, quién en realidad me puso en camino para estudiar de chimpancés. TED ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي.
    Es Weir de Hermiston, de Robert Louis Stevenson. El chico es su sobrino. Open Subtitles انه سد هيرميستون للكاتب روبرت لويس ستيفنسون الصبي هو ابن أخيه
    Hablamos de música... y te dije que había oído a Louis Armstrong... Open Subtitles تحدثنا عن الموسيقى وانا قلت أني سمعت لويس ارمسترونغ يغنى
    Lo sospeché cuando fui a visitar a Louis y a su madre. Open Subtitles هذا ما شككت به حين ذهبت لأفحص على لويس وأمه.
    Louis Torrez se unió a los Discípulos Latinos a la edad de 14. Open Subtitles انضم لويس توريز إلى عصابة التابعين اللاتينيين وهو في سن 14.
    - ¿En San Louis? No seas ridículo, nadie quiere vivir en San Louis. Open Subtitles لا تكن سخيفاً , لا أحد يريد البقاء في سانت لويس
    Es el Louis Armstrong de la música clásica. Mejor que su padre. Open Subtitles انه مؤلف موسيقة لويس ارمسترونج، إنه أفضل حتى من والده.
    Louis Tobin me ha pedido que repita, categóricamente, que ningún otro miembro de su familia ha sido acusado, y que no eran, ni siquiera, conscientes de este fraude. Open Subtitles لويس توبن طلب مني اعادة التأكيد بشكل قاطع أن لا أحد من أفراد عائلته متهم أو أو حتى مدرك لعملية الاحتيال التي قام بها.
    Digas lo que digas sobre Reagan, los 80 fueron maravillosos años para gente como yo y Louis Tobin. Open Subtitles سأحدثكِ بما ترغبين حول ريجان الـ ثمانينيات كانت سنوات رائعة لأشخاص مثلي ومثل لويس توبن
    Y por supuesto, conocías a Jane Louis desde mucho antes de esa noche prehistórica encantada. Open Subtitles و بالطبع انت تعرف جاين لويس قبل ليلة عصور ما قبل التاريخ بكثير
    Louis, no puedes hacerle eso a la gente y esperar que lo olviden como si no hubiera pasado nada. ¿No entiendes eso? Open Subtitles لويس ، لا تستطيع عمل ذلك لأحد ومن ثم تتوقع منهم أن ينسوا ذلك ويمضوا قدما ألا تفهم ذلك
    ¿Estás intentando decirme que no pudiste ser amable con Louis ni siquiera por esto? Open Subtitles أتحاول إخْباري أنك لم تستطع أن تكون جيّدا إلى لويس حتى بهذا؟
    Es como si, Louis estuviera robando tu salchicha y bloqueando la mía. Open Subtitles هو مثل، لويس هو سرقة النقانق الخاص بك ومنع الألغام.
    Louis dijo que deberíamos dejar de tomar la mierda del hombre blanco. Open Subtitles قال لويس أننا يجب أن يتوقف اتخاذ القرف الرجل الأبيض.
    Situación de los derechos humanos en Haití: informe del experto independiente, Sr. Louis Joinet UN حالة حقوق الإنسان في هايتي: تقرير أعده الخبير المستقل، السيد لوي جوانيه
    - Estoy seguro que tiene razón. Louis probablemente no tiene nada que ver. Open Subtitles انا متأكد انك على حق ربما لوي ليس لة علاقة بذلك
    Tu padre trabajó con Louis Leakey, el gran antropólogo. Open Subtitles أبوك عمل مع لويز ليكي عالمة الإنسانيات العظيمة
    Relativa a Carel Tahiya, Neuhustan Parinussa, Louis Werinussa, John Rea, Poltja Anakota y Dominggus Pattiwaelapia UN بشأن كاريل تحيّه، ونيوهوستان بارينوسا، ولويس ويرينوسا، ودجون ريا، وبولتيا أناكوتا، ودومينغوس باتيوايلابيا
    Así es Pat, me encuentro en el exterior del edificio de apartamentos de Louis Tobin en la Quinta Avenida. Open Subtitles نعم هذا صحيح بات ، أنا أقف امام المبنى السكني للويس توبن.
    Soy como tú, Louis. Perdí la esperanza. Open Subtitles أنا مثلك يا ليوس فلقد فقدت الأمل
    La mayoría me llama Pascal. Estás en coma, Louis. Open Subtitles معضم الناس ينادوني باسكال انت في غيبوبة يالوي
    Ella y Louis quizás tengan problemas, pero todavía están comprometidos. Open Subtitles ربما هي ولوي لديهم بعض المشاكل , لكنهما لايزالان مخطوبان.
    Dra. Lucie White, titular de la cátedra de Derecho Louis A. Horvitz, Facultad de Derecho de Harvard UN الدكتورة لوسي وايت أستاذة القانون، برنامج لويس أ. هورفيتس للزمالات بكلية هارفارد للحقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more