"me lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لي ذلك
        
    • مني ذلك
        
    • لي هذا
        
    • هذا لي
        
    • ذلك لي
        
    • لي بذلك
        
    • لي بهذا
        
    • إياه
        
    • إياها
        
    • لى ذلك
        
    • اياه
        
    • مني هذا
        
    • الأمر لي
        
    • ذلك مني
        
    • هذا عني
        
    ¿Por qué no me lo dijiste cuando tenías tu plan en orden? Open Subtitles لم لم تستطع ان تقول لي ذلك عندما كنت صاحيا
    - con su hermana, cielo. - ¿Por qué no me lo dijo? Open Subtitles اختها تزورها , حبي لماذا لم تقل لي ذلك ؟
    Quiero decir, si ella me lo pidiera, lo haría... porque respeto sus deseos. Open Subtitles أعنـي ، إن طلبت مني ذلك ، سأفعـل لأنـي أحترم رغبـاتهـا
    Si escuchara a todo el que me lo ha dicho, no hubiera roto ningún récord. Open Subtitles لو أنني استمعت لكل من قال لي هذا لما حطمت أي أرقام قياسية
    ¿Me lo dices ahora, después de 22 años de ser mi amigo? Open Subtitles تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟
    No sé por qué alguien querría hacer eso, pero estoy seguro de que no quisiera que me lo hicieran a mí. TED أنا لا أعرف لماذا قد تريد فعل ذلك، ولكن بالتأكيد لا أريد أن يتم فعل ذلك لي .
    Papá aún no me da uno, ¿me lo darás? Open Subtitles بوب لم يسمح لي بذلك حتى الآن، أستفعل، بوب؟
    Sé que merece ser ahorcado, me lo ha demostrado usted, pero veinte años de amistad pesan mucho. Open Subtitles أعرف أنه يستحق أن يُشنق أثبتّ لي ذلك لكن 20 سنة وقت طويل
    Si no me ha repetido usted eso mil veces, no me lo ha dicho ninguna. Open Subtitles لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات
    Si no me ha repetido usted eso mil veces no me lo ha dicho ninguna. Open Subtitles لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات
    Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? Open Subtitles لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟
    Pero, como era usted quien me lo pedía, me esforcé. Open Subtitles لكنني فعلتها. عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه.
    La muy zorra me lo imploró. Open Subtitles لقد طلبت مني ذلك أنها توّلت ليّ على ذلك، العاهرة
    Lo intentaré de nuevo, pero no porque el muro me lo dijo. Open Subtitles سأجرب مرة اخرى لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا
    Y en el caso de los cromosomas humanos, la genetista Melissa Wilson me lo explicó así. TED وفي حالة كروموسومات الإنسان، حللت العالمة الجينية مليسا ولسن لي هذا.
    Cuando alguien me lo sugirió por primera vez, francamente pensé que estaban medio locos, pero pronto me di cuenta que no era algo tan descabellado, después de todo. TED عندما إفترح شخص هذا لي إعتقدت في بادئ الامر انه مجنون قليلاً ولكن سرعان ما أدركت ان هذه الفكرة لم تكن مجنونة
    No me lo ha dicho, pero lo sé. Open Subtitles لم تقل ذلك لي بصراحة ولكن يمكنني تبيّن الأمر
    Mira, tengo desatado el cordón del zapato. ¿Me lo atas, querida? Open Subtitles اُنظري هناك، حذائي غير مربوط أتتكفّلين لي بذلك يا عزيزتي؟
    Mejor me doy cuenta antes de que alguien me lo diga, ¿no? Open Subtitles من الأفضل أنني أدركت قبل أن يشير أحد لي بهذا
    El acuerdo era que ella me lo daría si alguna vez me mudaba. Open Subtitles و كان الإتفاق ينُص أن تعطيني إياه إذا رحلت لمنزل آخر.
    "Y si no me lo da, le mataré para arrebatárselo. Open Subtitles إذا لم يعطنى إياها ، سأقتله و أقوم بأخذها
    - me lo dijiste muchas veces de niña. - Tú revoloteaste en muchas puertas. Open Subtitles لقد قلتِ لى ذلك كثيرأ اثناء بلوغى .انت تحومين كثيرأ فى الطرقات
    me lo enseñó mi padre y yo se lo enseñaré a mis hijos. Open Subtitles هذا ما علمني اياه ابي و ما اريد ان اعلمه لأبنائي
    me lo pidió para que así no tuviera que tomar el metro. Open Subtitles طلب مني هذا حتـى لا أضطـر لاستقلال المتـرو السنـة القادمـة
    Así que... Le pregunté a un amigo hetero que me lo explicara. Open Subtitles لذا فقد طلبتً من صديق غيريّ أن يشرح الأمر لي.
    Pero si hubiese metido esos abonos de temporada en algunos lavabos, lo habría hecho porque tú me lo pediste. Open Subtitles لكن لو أقحمت تلك التذاكر الموسمية في مرحاض ما كنت سأفعل ذلك لأنك طلبت ذلك مني
    * Abdominales de acero * ¿Por qué me lo has ocultado y por qué me mentiste sobre lo de la esgrima? Open Subtitles â™ھ عضلاته من حديد â™ھ لم اخفيت هذا عني ولم كنت تكذب بشأن ذهابك لنادي المبارزة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more