Esto incluye 38.000 manzanas propiedad del Estado con un valor estimado en 23 millones de dólares de los EE.UU. y la adquisición de 38.500 manzanas; | UN | وهذا يشمل ٠٠٠ ٣٨ مانسانا مملوكة للدولة تقدر بمبلغ ٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ومن شراء ٥٠٠ ٣٨ مانسانا. |
En esta fase se dispondría de 12 millones de dólares de los EE.UU. para la adquisición de 20.000 manzanas. | UN | وفي هذه المرحلة سيتوافر مبلغ ١٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء ٢٠ ألف مانسانا. |
El costo de los trabajos previstos asciende a 22,7 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وتبلغ تكلفة العمل المزمع الاضطلاع به ٢٢,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
El Gobierno Nacional de Transición recibió 15 millones de dólares del Ministerio de Hacienda de Arabia Saudita y 3 millones de dólares de Qatar. | UN | وتلقت الحكومة الوطنية الانتقالية 15 مليون دولار من وزارة المالية في المملكة العربية السعودية و 3 ملايين دولار من قطر. |
El costo total del material militar transferido sin intermediario se eleva aproximadamente a 1.000 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وتصل القيمة اﻹجمالية للعتاد العسكري الذي نقل دون وسيط الى حوالي بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
En consecuencia, se aprobaron 1.726 millones de dólares de conformidad con las anteriores disposiciones, frente a los 1.000 millones de dólares previstos originalmente. | UN | لذا، ووفق على ٧٢٦ ١ مليون دولار في ظل الترتيبات القديمة مقارنة ﺑ ٠٠٠ ١ مليون دولار كانت مقدرة أصلا. |
La Misión se encuentra en una situación financiera débil, y todavía se adeudan 13,5 millones de dólares de las cuotas prorrateadas. | UN | فالبعثة في وضع مالي ضعيف، علما بأن مبلغا وقدره ١٣,٥ مليون دولار من اﻷنصبة المقررة لا يزال مستحقا. |
Un examen posterior de la Junta reveló que 14,1 millones de dólares de esas contribuciones por recibir habían estado pendientes de pago de cinco a diez años. | UN | وكشف استعراض آخر أجراه المجلس أن ١٤,١ مليون دولار من التبرعات قيد التحصيل ظلت دون تسديد لمدة تتراوح من ٥ إلى ١٠ سنوات. |
Hasta la fecha se liberaron con ese fin 746 millones de dólares de recursos del próximo período de programación. | UN | وحتى اﻵن تم تحرير ٧٤٦ مليون دولار من الموارد في فترة البرمجة المقبلة ﻷغراض البرمجة المتقدمة. |
En 1989, el Ministerio de Salud gastó más de 500 millones de dólares de los EE.UU. para comprar medicamentos y suministros médicos. | UN | وفي عام ٩٨٩١، أنفقت وزارة الصحة أكثر من ٠٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء العقاقير واللوازم الطبية. |
El Fondo, cuya cuantía sería de 50 millones de dólares de los EE.UU., se financiaría mediante contribuciones voluntarias. | UN | وسيبدأ تشغيل الصندوق بمبلغ قدره 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وسيمول من التبرعات. |
Señaló que todavía quedaban por pagar 85 millones de dólares de los ingresos prometidos. | UN | ولاحظت اللجنة عدم دفع مبلغ 85 مليون دولار من الإيرادات المتعهد بها. |
Se ha logrado economizar unos 50 millones de dólares de los EE.UU. al año. | UN | فتحققت لها وفورات بلغت حوالي 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La balanza comercial registró un saldo positivo de 276,4 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وتحقق ميزان تجاري خارجي دائن بمبلغ 276.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Se comprometieron 1,545 millones de dólares de los 2,5 millones de dólares asignados, lo que resultó en un saldo no utilizado de 955.000 dólares. | UN | رُصد مبلغ قدره 1.545 مليون دولار من مخصص يبلغ 2.5 مليون دولار، مخلفاً رصيداً غير مستخدم قدره 000 955 دولار. |
Se prevé que estas dos medidas permitan economizar hasta 3 millones de dólares de fondos para fines generales en 2006. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذين التدبيرين وحدهما إلى توفير 3 ملايين دولار من الأموال المخصصة للأغراض العامة. |
Debido a la ocupación, Azerbaiyán ha perdido 22.200 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وخسرت أذربيجان نتيجة لهذا الاحتلال 22.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Las asignaciones para proyectos en 1994 ascendieron a un total de 278,5 millones de dólares, incluidos 71,7 millones de dólares de asignaciones no utilizadas de 1993. | UN | وبلغ مجموع مخصصات المشاريع ٢٧٨,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، بما في ذلك ٧١,٧ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٣. |
Según las estimaciones, se necesitaban entre 15.000 y 45.000 millones de dólares de los EE.UU. a lo largo de un período de diez años. | UN | وقد حددت التقديرات الاحتياجات بما يتراوح بين 15 و45 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى فترة عشر سنوات. |
Dichos países, en su conjunto, recibieron en 2000 4.500 millones de dólares de los EE.UU. en inversiones extranjeras directas. | UN | وفي عام 2000 حصلت هذه البلدان كمجموعة على مبلغ 4.5 بلايين دولار من الاستثمارات الأجنبية المباشرة. |
millones de dólares de los EE.UU. corrientes | UN | بملايين دولارات الولايات المتحدة بالسعر الجاري |
El superávit comercial de la Federación de Rusia llegó a 120.000 millones de dólares en 2005 en comparación con los 80.000 millones de dólares de 2004. | UN | إذ بلــغ الفائض التجـاري للاتحاد الروسي ما مقداره 120 بليـون دولار في عام 2005 بالمقارنة مع 80 بليون دولار في عام 2004. |
Se asignaron unos 2,4 millones de dólares de ese Fondo a unos 200 proyectos poco costosos pero esenciales. | UN | وقد تم من خلال ذلك الصندوق إنفاق زهاء ٤,٢ مليون دولار على حوالي ٠٠٢ مشروع حيوي وإن كان منخفض التكلفة. |
La Conferencia concluyó con promesas de contribuciones por un valor de aproximadamente 4.500 millones de dólares de los EE.UU. a lo largo de los próximos cinco años. | UN | وانتهى المؤتمر بتعهدات بتقديم نحو 4.5 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى الأعوام الخمسة القادمة. |
Según las estimaciones, la capitalización total de esos mercados ascendió a 55.000 millones de dólares aproximadamente en 1996, en contraste con los 28.000 millones de dólares de 1995. | UN | وقدر ان المجموع الكلي لرؤوس اﻷموال في هذه اﻷسواق قارب ٥٥ مليار دولار في عام ١٩٩٦، قياسا ﺑ ٢٨ مليارا في عام ١٩٩٥. |