Concluida esa labor Preparatoria, el proyecto entró en la etapa sustantiva en 1992. | UN | وباكتمال تلك اﻷعمال التحضيرية دخل المشروع مرحلته الموضوعية في عام ١٩٩٢. |
Debemos poner todas nuestras energías en la labor Preparatoria de estas Conferencias para conseguir que alcancen los objetivos establecidos. | UN | ونحن بحاجة إلى تسخير جميع طاقاتنا في اﻷعمال التحضيرية لهذه المؤتمرات حتي نكفل تحقيق أهدافها المرجوة. |
Turquía está decidida a contribuir activamente al éxito de la etapa Preparatoria así como al de la Cumbre Mundial. | UN | وقالت إن تركيا مصممة على المساهمة الفعالة في نجاح المرحلة التحضيرية وكذلك في نجاح مؤتمر القمة. |
Esa labor Preparatoria pondrá de relieve el perfil político de la Comisión. | UN | ومن شأن هذا العمل التحضيري أن يعزز الطابع السياسي للجنة. |
Fondo Fiduciario para la reunión Preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
. La Comisión Preparatoria designó al Presidente de la Comisión Especial 2 como miembro nato del Grupo de Expertos. | UN | وعينت اللجنة التحضيرية رئيس اللجنة الخاصة ٢، عضوا في فريق التدريب، بحكم منصبه، في فريق التدريب. |
Creemos que esto puede hacerse, manteniendo un presupuesto comparable a lo que ahora se gasta en la Comisión Preparatoria. | UN | ونحن نعتقد أن هذا يمكن أن يتم جاعلا الميزانية مساوية لما ينفق اﻵن على اللجنة التحضيرية. |
Según otra sugerencia, debían ponerse ejemplos de las cuestiones a resolver en una reunión Preparatoria, sin categorizar las cuestiones. | UN | ودعا اقتراح آخر إلى إيراد أمثلة للمسائل المراد حسمها في المداولة التحضيرية دون تصنيف تلك المسائل. |
Además, ha iniciado la labor Preparatoria para ratificar la Convención de lucha contra la desertificación. | UN | وقد بدأت هنغاريا بالفعل اﻷعمال التحضيرية للتصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
La Comisión Preparatoria y la República de Austria han convenido lo siguiente: | UN | لذلك فقد اتفقت اللجنة التحضيرية وجمهورية النمسا على ما يلي: |
Párrafo 14 del texto sobre la Comisión Preparatoria: responsabilidades de la Comisión Preparatoria respecto de los preparativos para el SIV | UN | الفقرة ٤١ من النص المتعلق بإنشاء اللجنة التحضيرية: مسؤوليات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق باﻹعداد لنظام الرصد الدولي |
También deseo señalar que a Eslovaquia le cabe el honor de presidir la Comisión Preparatoria de la Organización de dicho Tratado. | UN | وأود أن أشير أيضا الى أن جمهورية سلوفاكيا تشرفت بترؤس اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Esperamos con interés trabajar con otros partidarios del TNP para consolidar esa base en la reunión de 1998 de la Comisión Preparatoria. | UN | ونتطلع إلى العمل مع غيرنا من مؤيدي معاهدة عـــدم الانتشار، للبناء على هذا اﻷساس في اللجنة التحضيرية لعام ١٩٩٨. |
Ello resulta más alarmante habida cuenta del reciente atolladero en que se ha visto sumida la Comisión Preparatoria del TNP. | UN | وهذا اﻷمر أخطر في ضوء الوضع المتأزم الذي وجدت اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار نفسها فيه مؤخراً. |
Se han recibido también peticiones de asistencia técnica de otros países, pero la planificación de las actividades está en su fase Preparatoria. | UN | ووردت طلبات المساعدة التقنية من عدد من البلدان اﻷخرى أيضا، ولكن التخطيط لهذه اﻷنشطة ما زال في المرحلة التحضيرية. |
También estaba siguiendo atentamente la labor Preparatoria para la creación de una nueva organización regional de pesca en el Pacífico centrooccidental. | UN | وهو يتابع أيضا عن كثب اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء منظمة إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Fondo Fiduciario para la reunión Preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Es de esperar que esa labor de cooperación impulsará la utilización del proyecto de directrices para la reunión Preparatoria del proceso arbitral. | UN | ومن المأمول فيه أن يحفز هذا العمل التعاوني في استخدام مشروع المبادئ التوجيهية من أجل الاجتماع التحضيري لعملية التحكيم. |
Conferencia regional Preparatoria de UNISPACE III para América Latina y el Caribe | UN | المؤتمر التحضيري الاقليمي لمؤتمر يونيسبيس الثالث لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
En una reunión Preparatoria celebrada en Tokio el mes pasado se elaboró el marco de un programa de acción. | UN | وقد وضع إطار جدول اﻷعمال لهذا المؤتمر في اجتماع تحضيري عقد في طوكيو في الشهر الماضي. |
Esta Conferencia comenzó sin que se hubiera realizado una labor Preparatoria previa, por lo que, desde ese punto de vista, estuvimos en una posición de desventaja. | UN | ولقد بدأ هذا المؤتمر أعماله دون أية أعمال تحضيرية سبقته يستفيد منها، ومن هذه الزاوية لم يكن وضعنا مواتيا. |
Tuve buenas calificaciones en la Preparatoria. No tenia por que ir al comunitario. | Open Subtitles | درجاتى كانت عالية فى الثانوية و لم أكن مضطر للذهاب هناك |
Construcción y amoblamiento de 18 aulas adicionales en la escuela Preparatoria para niños de Bureij | UN | بناء وتأثيث نحو ثماني عشرة غرفة درس إضافية في مدرسة البريج الإعدادية للبنين |
En breve acogeremos una reunión Preparatoria de los principales países donantes invitados a la conferencia de Oslo sobre el trabajo de menores. | UN | وسنستضيف قريبا اجتماعا تحضيريا للبلدان المانحة الرئيسية المدعوة إلى مؤتمر أوسلو المعني بعمل الأطفال. |
Se ha concluido la etapa preliminar Preparatoria de la limpieza de los campos de minas y se ha entrenado a oficiales y miembros del ejército de nuestro país para la destrucción de las minas. | UN | وقد انتهينا من المرحلة التحضيرية التمهيدية ﻹزالة اﻷلغام، ودربنا مسؤولين وأفرادا من جيش بلدنا على تدمير اﻷلغام. |
Hemos tenido aproximadamente un año para comenzar la labor Preparatoria de nuestro cincuentenario. | UN | لقد بدأنا منذ حوالي سنة العمل من أجل التحضير للذكرى السنوية الخمسين. |
También hemos comenzado una labor Preparatoria encaminada a establecer un centro nacional de actividades relativas a las minas. | UN | وقد بدأنا أيضا العمل التمهيدي الذي يرمي إلى إقامة مركز وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Asistencia preparatoria: fortalecimiento de la justicia penal | UN | مساعدة تمهيدية لتعزيـــز نظــام العدالــة الجنائية |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza Preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
La Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se constituyó con el fin de preparar esas dos instituciones. | UN | وأنشئت اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار للتحضير لهاتين المؤسستين. |
En la Preparatoria, tu baile... de primavera y puse las perlas de mi madre alrededor de tu cuello... y yo te dije eres hermosa... | Open Subtitles | في المدرسة الثانويه ربيع الرقص الخاص بك وقد وضعت عقد امي حول عنقك وقلت لك انك تبدين جميلة |
Jeff Rutledge, mariscal de campo de la Preparatoria Banks... y Tony Nathan de Woodlawn. | Open Subtitles | الوسط أفضل من البنوك مدرسة ثانوية ، وأيضا من وودلون، توني ناثان. |