"primera reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • أول اجتماع
        
    • الاجتماع الأول
        
    • الدورة الأولى
        
    • اجتماعه الأول
        
    • الجلسة الأولى
        
    • اجتماعها الأول
        
    • أول جلسة
        
    • أول لقاء
        
    • لأول اجتماع
        
    • أول اجتماعاته
        
    • للاجتماع الأول
        
    • الجلسة ١
        
    • أول إجتماع
        
    • أول دورة
        
    • جلستها الأولى
        
    En 1999 se convocó en Bruselas la primera reunión de comités nacionales de derecho humanitario de países europeos. UN وفي عام ١٩٩٩ انعقد أول اجتماع للجان القانون اﻹنساني الوطنية من البلدان اﻷوروبية في بروكسل.
    No había podido convencer a los presidentes de que celebrasen su primera reunión entre comités en Nueva York o en Suecia. UN وقالت إنها لم تتمكن من إقناع رؤساء الهيئات بعقد أول اجتماع مشترك بين اللجان في نيويورك أو السويد.
    Sus mandatos finalizarán en la primera reunión de la Junta en 2005. UN وتنتهي مدة ولايتهما في الاجتماع الأول للمجلس في عام 2005.
    Cuestiones que surgen de la primera reunión de la Conferencia de las Partes: UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    El Sr. Solari Yrigoyen participó en la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebró en Ginebra del 1º al 5 de mayo de 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    El informe de este taller se pondrá a disposición del grupo para su examen en su primera reunión. UN وسيتاح للفريق تقرير حلقة العمل هذه كي ينظر فيه خلال اجتماعه الأول.
    El Japón presidió la primera reunión Bienal de los Estados para examinar la aplicación del Programa de Acción. UN ولقد ترأست اليابان أول اجتماع للأمم المتحدة يعقد مرة كل عامين لتدارس تنفيذ برنامج العمل.
    La primera reunión del grupo asesor de jóvenes tuvo lugar en 2005. UN وقد عقد أول اجتماع للفريق الاستشاري للشباب في عام 2005.
    La subcomisión establecida para examinar la presentación de México celebró su primera reunión oficial, durante la cual hizo un análisis preliminar de la presentación. UN وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب.
    El Alto Comisionado inició la contratación de cinco miembros externos para el Comité, cuya primera reunión se fijó para el segundo trimestre de 2012. UN وبدأ المفوض السامي عملية استقدام خمسة أعضاء خارجيين، ومن المقرر عقد أول اجتماع للجنة في الربع الثاني من عام 2012.
    Al procedimiento reanudado se aplicará el artículo 24 corriendo el plazo respectivo a partir de la primera reunión de la comisión luego de la reanudación del procedimiento. UN وتنطبق على هذه العملية المستأنفة المادة ٢٤ وتدخل حيز النفاذ ابتداء من أول اجتماع تعقده اللجنة بعد استئناف العملية.
    Ya se efectuó la primera reunión de un Grupo Técnico encargado de dar seguimiento a los acuerdos de cooperación bilateral. UN وقد عقد فريق فني مشكل لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتعاون الثنائي أول اجتماع له بالفعل.
    Todos los expertos propuestos como candidatos participaron en la primera reunión del Comité. UN وشارك جميع الخبراء الذين عينوا بهذه الطريقة في الاجتماع الأول للجنة.
    Presidente de la Junta Consultiva sobre recursos hídricos y saneamiento, primera reunión UN الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي
    Celebramos el ofrecimiento de Bélgica de acoger la primera reunión del foro. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بعرض بلجيكا استضافة الاجتماع الأول للمنتدى.
    Para mediados de 2008 se prevé la celebración de la primera reunión del Foro. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الأول في إطار المنتدى في منتصف عام 2008.
    primera reunión del Equipo de apoyo interinstitucional sobre las barreras no arancelarias UN الاجتماع الأول لفريق الدعم المتعدد الوكالات المعني بالحواجز غير الجمركية
    El Sr. Solari Yrigoyen participó en la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebró en Ginebra del 1º al 5 de mayo de 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Esas recomendaciones se basan en los progresos alcanzados desde la celebración de la primera reunión del Comité en 1980. UN وتقوم هذه التوصيات على أساس التقدم المحرز منذ الدورة الأولى للجنة المعقودة في عام 1980.
    El Grupo examinó el informe del primer taller en su primera reunión. UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري في تقرير حلقة العمل الأولى في اجتماعه الأول.
    Esto conlleva que la primera reunión para el examen de un informe deberá realizarse por la tarde, y la segunda reunión a la mañana siguiente. UN وهذا يعني ضمنا أن تعقد الجلسة الأولى بشأن النظر في التقرير بعد الظهر وأن تعقد الجلسة الثانية في صباح اليوم التالي.
    Informe sobre la labor del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar en su primera reunión UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الأول
    Es hoy la primera reunión plenaria después del receso. UN وتعقد اليوم أول جلسة عامة بعد هذا التوقف.
    La Gran Madre podría sonreír por nuestra primera reunión. Open Subtitles رُبما الأم العظيمة, تُبارك أول لقاء لنا.
    Tailandia acoge con beneplácito la conclusión con éxito de la primera reunión bienal sobre este tema, presidida por el Japón. UN وترحب تايلند بالاختتام الناجح لأول اجتماع من الاجتماعات التي تعقد مرة كل سنتين، المعقود برئاسة اليابان.
    Estamos dispuestos a organizar su primera reunión en Ashgabat en un plazo razonable. UN ونحن مستعدون لتنظيم أول اجتماعاته في عشق أباد في غضون فترة زمنية معقولة.
    B. Viajes, dietas y gastos de salida y llegada del Secretario Ejecutivo de la primera reunión, del Departamento de Asuntos de Desarme, Ginebra UN السفر للأمين التنفيذي للاجتماع الأول متجها من إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف
    Programa provisional para la primera reunión celebrada el 22 de octubre de 1992 UN جدول أعمال الجلسة ١ المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢
    ¿Me perdí mi primera reunión de Consejeros? Open Subtitles فوّتتُ أول إجتماع لي كمستشارة مقيمة.
    . El Grupo de Trabajo celebró su primera reunión en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 19 al 30 de octubre de 1992. UN وكان الفريق العامل قد عقد أول دورة له في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    El tema fue examinado por el Comité en su primera reunión, celebrada el 29 de mayo de 2000, y presentado por la secretaría. UN 5 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الأولى المعقودة في 29 أيار/مايو 2000 وكانت الأمانة قد قدمت هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more