Si no nos satisfaces, es que tu inglés no es lo suficientemente bueno. | TED | ينبغي أن تجعلنا مقتنعين أولاً بأن لغتك الإنجليزية جيدة بما يكفي |
Es una alivio saber que tu mente esta dominada por tus ideas. | Open Subtitles | نعم شعرت براحة عظيمة حين عرفت بأن عقلكِ مليء بالأفكار |
Si no estoy a cargo, le diré al mundo entero... que tu padre construía casas en el exterior... | Open Subtitles | وإذا لم تجعلني أتولى المسؤولية سأخبر العالم أجمع أنّ والدك يبني البيوت في الجانب الآخر |
Si no crees que tu vida vale más que la de algún otro firma tu ficha de donante y suicídate. | Open Subtitles | إن لم تعتقدي أنّ حياتكِ أهمّ من حياة شخص آخر، فوقّعي على إستمارة تبرّع الأعضاء واقتلي نفسكِ |
Estoy seguro que tu padre está sano y salvo en algún lado. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن والدك آمن وسليم في مكان ما |
Por lo menos no la tengo que recoger, dijo que tu lo harias. | Open Subtitles | على الأقل مش من الضروري أن أَلتقطُها هي قالتْ بأنّك سَتلتقطيها |
Si deseabas probar que tu lado era el correcto Gabriel si lo deseabas tanto, ¿Por qué no le preguntaste a El? | Open Subtitles | اذا اردت ان تبرهن بأن جهتك كانت كانت على حق يا غابرييل سيء جدا لماذا لم تسأله ؟ |
Tu no sabes que feliz que estoy, porque se... ..que no podria haber una chica mejor... ..que tu para mi hijo. | Open Subtitles | انت لات تعلمي كم أنا سعيدة لأعرف ذلك بأن لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ هناك بنتاً أفضلاً منك لإبنِي. |
- No. Creo que tu trabajo podría ser un poco más personal. | Open Subtitles | أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء |
Creo que tengo la partitura. Eso no cambia lo que tu quieres. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه |
Dijiste que tu trabajo era para ayudar a la gente... siempre tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لقد قلت بأن عملك كان فرصة لمساعدة الناس يجب عليهم جميعاً سؤالك |
Yo sé que tu puedes hacer brillantes ataques a los demás . | Open Subtitles | أعلم بأن بأمكانك فعل أكثر من التألق والهجوم على الأخرين |
¿Eso significa que tu relación con tu padre y madre no funcionó? | Open Subtitles | هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟ |
¿Crees que tu esposa e hija se sentirían bien contigo matando en sus nombres? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ زوجتك وابنتك سيشعران بالإرتياح حيال عمليّات القتل التي تشنّها بإسميهما؟ |
Pero mi querida hermana, quien te crío siempre decia que tu destino era convertiros en una gran mujer. | Open Subtitles | لكنّ أختي العزيزة التى ربتكِ دائماً ما قالت بأنكِ قـُدر لكِ أنّ تكوني أمرأة عظيمة. |
A pesar de que tu cara es poco sonriente ser farmacéutico te dará puntos. | Open Subtitles | بالرغم من أن وجهكَ متملق نوعاً ما كونكَ صيدلي سيكسبكَ بعض النقاط |
Lo que queda es el amor y deberías saber que tu amor por Megan perdurará cuando se haya ido. | Open Subtitles | هو حبُّ الذي بقايا. أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّ حبَّكَ لمايجن سَيَبْقى مستوي متى هي ذَاهِبةُ. |
¿Qué te hace pensar que tu padre usaría un cuello tortuga rosa? | Open Subtitles | ما الذي تعتقدي بأنكِ ستفعلينه هل ستلبسينه رقبة السلحفاة الوردية؟ |
Pero antes de buscar cualquier tratamiento, asegúrate de que tu falta de sueño realmente se deba al insomnio. | TED | لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق. |
Se obtiene al saber que tu gente está cuidando de ti tu entrenador personal, tu nutricionista tu masajista todo tu equipo de salud y bienestar. | Open Subtitles | انّها تأتي من معرفة أن قومك يعتنون بك مثل طبيب عائلتك، إختصاصي المعالجة الخاص بك مدربّك الشخصي، خبير الاغذية الخاص بك |
Claramente eres suficientemente compulsivo para que tu mujer tuviera que hacer normas sobre ellos. | Open Subtitles | من الواضح أن لديك رغبة كافية لجعل زوجتك تضع قوانيناً حولك ذلك |
y tu me diste vuelta dijiste tuve que dejarle ir, que yo no podía sentirme responsable de ti nunca más, que tu tuviste que hacerlo contigo mismo. | Open Subtitles | حينما إلتفت إليّ و أخبرتني بأن اسمح لك بالرحيل و ألا أشعر بالمسؤلية تجاهك بعد الآن و أنَّ عليك أن تقوم بذلك بنفسك |
Deberías haber estado allí, y, ya sabes, ella quería que tu hicieras los honores. | Open Subtitles | كان يجب عليك التواجد هُناك، و أردت منك أن تقدم لها التعازي. |
Ahora, dile que tu has conocido muchas damas, pero ella es realmente alguien especial. | Open Subtitles | الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص |
Ahora que tu padre ha vuelto, estás feliz de verlo, estoy seguro. | Open Subtitles | بما أن والدك قد عاد فأنا واثق بأنك مسرور لرؤيته |
¿Estás contenta de que tu novio trabaje en un hospital? | Open Subtitles | ألستِ سعيدة أن لديكِ صديق يعمل معكِ في المستشفى؟ |
Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. | Open Subtitles | سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك |