Después del debido procedimiento legal, fue condenado a muerte por la sala 5 del Tribunal Revolucionario Islámico de Teherán. | UN | وبعد محاكمته بصورة قانونية حكم عليه الفرع رقم ٥ من المحكمة الثورية الاسلامية في طهران بالاعدام. |
Por último, el Gobierno no estaba seguro de que la División, que había participado en el conflicto, fuera aceptable para el Frente Unido Revolucionario. | UN | وأخيرا، فإن الحكومة غير واثقة من أن فرقة اﻷمن الخاصة، التي شاركت في النزاع، ستكون مقبولة من الجبهة المتحدة الثورية. |
Se han recibido informes sobre dificultades recientes en la relación entre el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas y el FRU. | UN | وكان هناك تقارير تشيــر إلى وجود صعوبات مؤخرا في العلاقة بين المجلس العسكري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحــدة. |
Pese a los mayores esfuerzos del Ejército Revolucionario de Bougainville y de quienes lo apoyan en el exterior, mi Gobierno sigue firme. | UN | وعلى الرغم من أسوأ الجهود التي بذلها جيش بوغينفيل الثوري والمتعاطفون معه في الخارج، فإن حكومتي تقف موقفا ثابتا. |
Actualmente no hay representantes mujeres en el Politburó del Partido Revolucionario del Pueblo Lao, que es el máximo órgano de decisión del Partido. | UN | ولا توجد ممثلات في الوقت الراهن في المكتب السياسي لحزب لاو الثوري الشعبي، وهو أعلى هيئة لصنع القرار في الحزب. |
Durante ese tiempo se recibieron en su domicilio dos citaciones del Tribunal Revolucionario de Teherán. | UN | وخلال فترة اختبائه، أُرسل إلى منزله أمران بالمثول أمام محكمة الثورة في طهران. |
Luego de que un tribunal Revolucionario islámico confirmara su condena a muerte en 1993, se expresaron temores de que su ejecución pudiera ser inminente. | UN | وبما أن حكم اﻹعدام الصادر بحقه من قبل محكمة ثورية إسلامية في عام ١٩٩٣ قد تأيد، فإنه يُخشى من احتمال إعدامه قريبا. |
Aún hay 236 integrantes de las tropas de las Naciones Unidas rodeados por el Frente Revolucionario Unido (FRU) en Kailahun. | UN | ولا يزال هناك 236 من الأفراد التابعين للأمم المتحدة محاصرين من جانب الجبهة المتحدة الثورية في كيلاهون. |
Según algunas fuentes, los importes desviados en el referido período contribuyeron a financiar la creación del Movimiento Revolucionario Congoleño (MRC). | UN | وتفيد بعض المصادر أن هذه المبالغ المختلسة خلال الفترة المذكورة ساهمت في تمويل إنشاء الحركة الثورية الكونغولية. |
Esta comparación es inadecuada, ya que la citación indica que fue emitida por el Tribunal Revolucionario Islámico, responsable de los asuntos religiosos. | UN | وتلك مقارنة غير سليمة لأن أمر الحضور يشير إلى صدوره عن المحكمة الثورية الإسلامية التي تتناول القضايا المتعلقة بالدين. |
Esta comparación es inadecuada, ya que la citación indica que fue emitida por el Tribunal Revolucionario Islámico, responsable de los asuntos religiosos. | UN | وتلك مقارنة غير سليمة لأن أمر الحضور يشير إلى صدوره عن المحكمة الثورية الإسلامية التي تتناول القضايا المتعلقة بالدين. |
Otro cambio Revolucionario fue la promulgación de la Ley del derecho a la información. | UN | ومن التغييرات الثورية الأخرى سن القانون المتعلق بالحق في الحصول على المعلومات. |
Otro cambio Revolucionario fue la promulgación de la Ley del derecho a la información. | UN | ومن التغييرات الثورية الأخرى سن القانون المتعلق بالحق في الحصول على المعلومات. |
En esta era de enorme ira, cuando los incendios arden a nuestro alrededor, creo que el amor Revolucionario es la llamada en nuestro tiempo. | TED | وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي. |
Ejército Revolucionario Activista Mundial, que se dedica a luchar contra la tiranía del mundo imperialista. | Open Subtitles | الجيش ناشطة الثوري العالم، الذي هو مخصص لمحاربة ي ألقيت على العالم الإمبريالي. |
Ejército Revolucionario Activista Mundial, que se dedica a luchar contra la tiranía del mundo imperialista. | Open Subtitles | الجيش ناشطة الثوري العالم، الذي هو مخصص لمحاربة ي ألقيت على العالم الإمبريالي. |
En Bougainville, el Gobierno se enfrentó a la oposición armada del Bougainville Revolutionary Army (BRA) (ejército Revolucionario de Bougainville). | UN | ففي بوغانفيل، تواجه الحكومة معارضة مسلحة من جيش بوغانفيل الثوري. |
La transformación de este grupo en Ejército Revolucionario de Bougainville no hizo más que reforzar esta impresión. | UN | وعززت هذا الاعتقاد الصبغة الرسمية التي اضفيت على هذه المجموعة بتسميتها جيش بوغانفيل الثوري. |
Durante ese tiempo se recibieron en su domicilio dos citaciones del Tribunal Revolucionario de Teherán. | UN | وخلال فترة اختبائه، أُرسل إلى منزله أمران بالمثول أمام محكمة الثورة في طهران. |
El sistema constituye un paso Revolucionario hacia la integración electrónica de todas las oficinas de la Organización que desempeñan tareas administrativas independientemente de su ubicación. | UN | ويعد هذا النظام خطوة ثورية نحو الربط الالكتروني لجميع مكاتب المنظمة التي تؤدي وظائف إدارية بصرف النظر عن موقعها. |
Su experiencia de otro mundo pronto lo guiaría a otro invento Revolucionario. | Open Subtitles | رؤياه الغير ارضيه قادته فيما بعد الي اختراع اخر ثوري |
Cada vez que una mujer tiene sexo simplemente porque se siente bien, es algo Revolucionario. | TED | في كل مرة تمارس فيها المرأة الجنس ببساطة لأنه يشعرها بالسعادة إنها ثورة. |
Este concepto, Revolucionario en su visión cuando se difundió por primera vez, sigue siendo atractivo todavía hoy. | UN | إن هذا المفهوم الذي كان عند ظهوره أول مرة ثوريا في رؤياه ما زال محتفظا بجذابيته حتى اﻵن. |
Lo que le convierte en una especie de Revolucionario, repudiado por la comunidad blanca. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلك ثورياً من نوع ما. تم إبعادك من المجتمع الأبيض. |
Estaba pensando que podría ser un viejo cañón Revolucionario... o un telescopio, o-- | Open Subtitles | لكنني كنت أفكّر أنه استطاع أن يكون مثل هذا المدفع الثوريّ القديم أو منظار، أو |
¿Cuál es la cualidad más importante que necesita un Revolucionario? | Open Subtitles | ما هي أهم خاصيّة يجب أن يتحلّى بها الثائر ؟ |
¿De qué habla? No tenemos nada en común. Usted es un explotador y yo un Revolucionario. | Open Subtitles | أخلفك الرأي تماماً, لانملك أي شي متشابه أنا من الثوره , وانت مجرم |
Es imposible concebir un verdadero Revolucionario sin esta cualidad. | Open Subtitles | إنّه لمن الإستحالة تصور ثائر أصيل دون هذه الخصلة تحديدا |
El primero, el Revolucionario precepto del crimen por odio. | Open Subtitles | الأول هو القرار الثورى فى جرائم الكراهية |
Hemos aprobado un instrumento audaz, Revolucionario, y de gran trascendencia y alcance. | UN | وهو صك بعيد النظر، واسع اﻷثر، جسور وثوري. |
Políticamente 251 eran de Sendero Luminoso y 76 del Movimiento Revolucionario Tupac Amaru. | UN | أما من الناحية السياسية، فكان 251 شخصاً ينتسبون إلى الدرب الساطع و76 شخصاً إلى توباك أمارو. |