"so" - Translation from Spanish to Arabic

    • سو
        
    • وإلا
        
    • الغربية
        
    • طبعِ
        
    • وإلاّ
        
    • الغربي
        
    • لذا إنتظريني
        
    • وسو
        
    Había rumores circulando de que So Jung... enloqueció mientras esperaba la carta de su donsaeng que estaba en Canadá. Open Subtitles كان هنالك شائعة بأنّ سو جونغ قد فقدت عقلها بإنتظار خطاب من أختها الصغرى التي بكندا
    Había rumores circulando de que So Jung enloqueció mientras esperaba... la carta de su donsaeng que estaba en Canadá. Open Subtitles كان يوجد إشاعات أنّ سو جونغ فقدت عقلها أثناء انتظارها لخطاب من أختها التي في كندا
    Las autoridades de Camboya no han investigado seriamente ninguno de esos asesinatos, salvo los ocurridos en Peam So. UN ولم تحقق السلطات الكمبودية جديا في أي جريمة من جرائم القتل هذه، باستثناء حالات بيم سو.
    Presentada por: Sr. Hendrick Winata, Sra. Li So Lan UN المقدم من: السيد هنريك ويناتا والسيدة سو لان لي
    Con todo, no se puede dejar que el dinero lo gobierne todo, So pena de privar de todo efecto a los esfuerzos realizados desde hace 50 años en pro de la justicia y de la equidad. UN غير أنه لا يجوز أن يتحكم المال في كل شيء، وإلا ذهبت سدى كل الجهود التي بذلت منذ ٥٠ سنة من أجل إحقاق العدل واﻹنصاف.
    Presentada por: Sr. Hendrick Winata, Sra. Li So Lan UN المقدم من: السيد هنريك ويناتا والسيدة سو لان لي
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. So Se Pyong. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد سو سي بيونغ.
    Doy ahora la palabra al Embajador de la República Popular Democrática de Corea, el Excmo. Sr. So Se Pyong. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، السيد سو سي بيونغ.
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea estuvo encabezada por So Se Pyong, Embajador, Representante Permanente, Ginebra. UN وترأس وفدَ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سو سي بيونغ، السفير والممثل الدائم في جنيف.
    So San UN حاويات أجزاء صواريخ سكود تحت أكياس الأسمنت على متن السفينة سو سان
    Dentudo So, si no hubiese sido por mí, habrías roto algo. Open Subtitles باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني
    So, tú no sabes kung fu. No sabes defenderte. Open Subtitles سو , انت لا تعرف ممارسة الكونغ فو انت ضعيف
    Dentudo So, si no hubiese sido por mí, habrías roto algo. Open Subtitles باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني
    So, tú no sabes kung fu. No sabes defenderte. Open Subtitles سو , انت لا تعرف ممارسة الكونغ فو انت ضعيف
    Dr So También observa el color de la lengua y los ojos, y preguntas acerca de los gustos del paciente, olor e incluso sueños. Open Subtitles يلاحظ الدكتور سو أيضا لون اللسان والعيون، ويسأل أسئلة حول طعام المريض، شم حتى الحلم
    Ahora permítanme presentarles a, Do Re Mi Fa So La Si Do. Open Subtitles الان، دعوني أقدم الفرقة دو ري مي فا سو لا سي دو.
    - Le pedí a So Mi que arreglará esto. Open Subtitles لقد قمت بسؤال سو مي من مكتب العلاقات العامة
    ¿No tenían una cita hoy en el salón de bodas de So Young? Open Subtitles اعتقدت بأن لديك موعد في متجر سو لزفاف الشابين
    Ello no se puede desconocer So peligro de cometer un grave error. UN ولا يمكن تجاهل ذلك وإلا فإنه يكون هناك خطر ارتكاب خطأ جسيم.
    Estas menciones deben ser firmadas al margen por el interesado y toda negativa por su parte debe hacerse constar en el acta So pena de nulidad. UN وهذه المعلومات يجب أن يوقع الشخص المعني على هامشها وأي رفض منه يجب أن يسجل في المحضر وإلا اعتبر باطلاً.
    Así que si la India está aquí cuando el frente está arriba de India es el monzón del So. TED إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية.
    Hasta que no te sientes y veas "That's So Rachel" Open Subtitles حتّى تجلسين وتشاهدين مسلسل ." هذا من طبعِ ريتشل"
    Al igual que la Constitución, las demás leyes nacionales también consagran el principio de la igualdad entre hombres y mujeres al prohibir toda discriminación basada en el sexo So pena de ser declarada anticonstitucional. UN وفي نفس الاتجاه الذي يرمي إليه الدستور، تكرس تشريعات وطنية أخرى مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، ومنع جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، وإلاّ اعتُبرت تشريعات غير دستورية.
    Las Maldivas, estoy seguro que saben, son una cadena de islas al So de la costa de India. TED المالديف، كما تعلمون، سلسلة من الجزر مقابل الساحل الجنوب الغربي من الهند.
    ♪ I'm going to be more than a friend ♪ ♪ you know that this isn't the end ♪ ♪ So hang on ♪ ♪ Hang on ♪ Open Subtitles ♪ سأكون أكثر من مجرد صديق ♪ ♪ تعلمين أن هذه ليست النهاية ♪ ♪ لذا إنتظريني ♪ ♪ إنتظريني ♪
    So Ran se enojó aún más. Open Subtitles وسو ران كانت غاضبة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more