Había rumores circulando de que So Jung... enloqueció mientras esperaba la carta de su donsaeng que estaba en Canadá. | Open Subtitles | كان هنالك شائعة بأنّ سو جونغ قد فقدت عقلها بإنتظار خطاب من أختها الصغرى التي بكندا |
Había rumores circulando de que So Jung enloqueció mientras esperaba... la carta de su donsaeng que estaba en Canadá. | Open Subtitles | كان يوجد إشاعات أنّ سو جونغ فقدت عقلها أثناء انتظارها لخطاب من أختها التي في كندا |
Las autoridades de Camboya no han investigado seriamente ninguno de esos asesinatos, salvo los ocurridos en Peam So. | UN | ولم تحقق السلطات الكمبودية جديا في أي جريمة من جرائم القتل هذه، باستثناء حالات بيم سو. |
Presentada por: Sr. Hendrick Winata, Sra. Li So Lan | UN | المقدم من: السيد هنريك ويناتا والسيدة سو لان لي |
Con todo, no se puede dejar que el dinero lo gobierne todo, So pena de privar de todo efecto a los esfuerzos realizados desde hace 50 años en pro de la justicia y de la equidad. | UN | غير أنه لا يجوز أن يتحكم المال في كل شيء، وإلا ذهبت سدى كل الجهود التي بذلت منذ ٥٠ سنة من أجل إحقاق العدل واﻹنصاف. |
Presentada por: Sr. Hendrick Winata, Sra. Li So Lan | UN | المقدم من: السيد هنريك ويناتا والسيدة سو لان لي |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. So Se Pyong. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد سو سي بيونغ. |
Doy ahora la palabra al Embajador de la República Popular Democrática de Corea, el Excmo. Sr. So Se Pyong. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، السيد سو سي بيونغ. |
La delegación de la República Popular Democrática de Corea estuvo encabezada por So Se Pyong, Embajador, Representante Permanente, Ginebra. | UN | وترأس وفدَ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سو سي بيونغ، السفير والممثل الدائم في جنيف. |
So San | UN | حاويات أجزاء صواريخ سكود تحت أكياس الأسمنت على متن السفينة سو سان |
Dentudo So, si no hubiese sido por mí, habrías roto algo. | Open Subtitles | باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني |
So, tú no sabes kung fu. No sabes defenderte. | Open Subtitles | سو , انت لا تعرف ممارسة الكونغ فو انت ضعيف |
Dentudo So, si no hubiese sido por mí, habrías roto algo. | Open Subtitles | باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني |
So, tú no sabes kung fu. No sabes defenderte. | Open Subtitles | سو , انت لا تعرف ممارسة الكونغ فو انت ضعيف |
Dr So También observa el color de la lengua y los ojos, y preguntas acerca de los gustos del paciente, olor e incluso sueños. | Open Subtitles | يلاحظ الدكتور سو أيضا لون اللسان والعيون، ويسأل أسئلة حول طعام المريض، شم حتى الحلم |
Ahora permítanme presentarles a, Do Re Mi Fa So La Si Do. | Open Subtitles | الان، دعوني أقدم الفرقة دو ري مي فا سو لا سي دو. |
- Le pedí a So Mi que arreglará esto. | Open Subtitles | لقد قمت بسؤال سو مي من مكتب العلاقات العامة |
¿No tenían una cita hoy en el salón de bodas de So Young? | Open Subtitles | اعتقدت بأن لديك موعد في متجر سو لزفاف الشابين |
Ello no se puede desconocer So peligro de cometer un grave error. | UN | ولا يمكن تجاهل ذلك وإلا فإنه يكون هناك خطر ارتكاب خطأ جسيم. |
Estas menciones deben ser firmadas al margen por el interesado y toda negativa por su parte debe hacerse constar en el acta So pena de nulidad. | UN | وهذه المعلومات يجب أن يوقع الشخص المعني على هامشها وأي رفض منه يجب أن يسجل في المحضر وإلا اعتبر باطلاً. |
Así que si la India está aquí cuando el frente está arriba de India es el monzón del So. | TED | إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
Hasta que no te sientes y veas "That's So Rachel" | Open Subtitles | حتّى تجلسين وتشاهدين مسلسل ." هذا من طبعِ ريتشل" |
Al igual que la Constitución, las demás leyes nacionales también consagran el principio de la igualdad entre hombres y mujeres al prohibir toda discriminación basada en el sexo So pena de ser declarada anticonstitucional. | UN | وفي نفس الاتجاه الذي يرمي إليه الدستور، تكرس تشريعات وطنية أخرى مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، ومنع جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، وإلاّ اعتُبرت تشريعات غير دستورية. |
Las Maldivas, estoy seguro que saben, son una cadena de islas al So de la costa de India. | TED | المالديف، كما تعلمون، سلسلة من الجزر مقابل الساحل الجنوب الغربي من الهند. |
♪ I'm going to be more than a friend ♪ ♪ you know that this isn't the end ♪ ♪ So hang on ♪ ♪ Hang on ♪ | Open Subtitles | ♪ سأكون أكثر من مجرد صديق ♪ ♪ تعلمين أن هذه ليست النهاية ♪ ♪ لذا إنتظريني ♪ ♪ إنتظريني ♪ |
So Ran se enojó aún más. | Open Subtitles | وسو ران كانت غاضبة جدا |