Al examinar este tema del programa, la Asamblea General ha sentado nuevas bases. | UN | وشقﱠت الجمعية العامة بتناولها هذا البند من جدول الأعمال طريقا جديدا. |
Puesto que el examen de este tema del programa no debe ser un segundo debate general, limitaré mi declaración a los siguientes puntos. | UN | وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية. |
El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير. |
La Subcomisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 52o período de sesiones en relación con el tema del programa correspondiente. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول الأعمال الملائم. |
En el contexto del tema del programa que estamos examinando, esta medida sería un paso en esa dirección. | UN | وفي سياق بند جدول الأعمال المعروض علينا، فإن هذه الحركة ستكون خطوة في ذلك الاتجاه. |
Se convino en que el Grupo de Trabajo dedicaría parte de su 38° período de sesiones a concluir este tema del programa. | UN | واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال. |
Se convino en que el Grupo de Trabajo dedicaría parte de su 38° período de sesiones a concluir este tema del programa. | UN | واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general de este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general de este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La secretaría ha tratado de tener en cuenta todos los informes presentados en relación con este tema del programa. | UN | ولقد حاولت الأمانة أخذ كافة التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الاعتبار. |
Esas recomendaciones han sido examinadas por la Asamblea General en relación con el tema del programa referente al seguimiento de la Cumbre del Milenio. | UN | ولقد جرى استعراض هذه التوصيات على يد الجمعية العامة، في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Convendría examinar esa cuestión en relación con el tema del programa sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. | UN | وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
Algunos representantes dijeron que la cuestión debía analizarse en relación con el tema del programa relativo a la cooperación con la OMI. | UN | وقال بعض الممثلين إنه ينبغي بحث هذه المسألة بالارتباط مع بند جدول الأعمال عن التعاون مع المنظمة البحرية الدولية. |
La delegación palestina insiste en la formular acusaciones infundadas y politizar el tema del programa a fin de atizar las hostilidades. | UN | ويُصر الوفد الفلسطيني على توجيه اتهامات لا أساس لها وعلى تسييس بند جدول الأعمال بغية إشعال نار العداوة. |
El número del tema del programa debe ser el indicado en el presente documento. | UN | يصبح رقم بند جدول الأعمال على النحو الوارد أعلاه. |
El cierre de la lista para cada tema del programa se anunciará a medida que progresen los trabajos. | UN | ويعلن عن إقفال القائمة بالنسبة لكل بند من بنود جدول الأعمال مع تقدم سير العمل. |
Por lo tanto, se limitaría a presidir las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre ese tema del programa. | UN | ولذلك يفضل أن تكون رئاسته رئاسة فنية فقط في أثناء مداولات الفريق العامل حول هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La tragedia casi incomprensible de los niños soldados también es pertinente para el tema del programa que se está debatiendo. | UN | وأضافت أن محنة الجنود الأطفال التي يتعذر فهمها تماما وثيقة الصلة أيضا ببند جدول الأعمال قيد المناقشة. |
La Comisión podrá seguir vigilando su aplicación en el marco de su examen del tema del programa relativo a los desechos espaciales. | UN | ويمكن للجنة أن تواصل رصد تنفيذه من خلال بند جدول أعمالها الخاص بالحطام الفضائي. |
Quisiéramos también expresar nuestra gratitud al Gobierno de Omán por su apoyo inquebrantable a este tema del programa. | UN | كما نود أن نعرب عن تقديرنا لحكومة عُمان على دعمها المستمر لبند جدول الأعمال هذا. |
Guinea-Bissau apoya la inclusión del tema del programa. | UN | واختتم بيانه قائلا إن وفد بلده يساند إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
No se prepararon documentos para este tema del programa. | UN | ولم تعد وثيقة لهذا البند الفرعي من جدول الأعمال. |
Como se desprende del tema del programa del propio debate, el elemento principal es la aplicación. | UN | والعنصر الرئيسي هنا، كما نلمس من بند جدول أعمال المناقشة ذاته، هو مسألة التنفيذ. |
Por consiguiente, para cada tema del programa trabajaremos esencialmente con dos documentos. | UN | وعليه، ستكون لدينا بالضرورة وثيقتان لكل بند في جدول الأعمال. |
Además, Finlandia apoya la importante contribución de la Conferencia de Desarme, en relación con el tema del programa titulado " Transparencia en materia de armamentos " , al presente debate sobre la transparencia de los gastos militares. | UN | وترحب فنلندا أيضا بالمساهمة الهامة المقدمة من مؤتمر نزع السلاح في إطار البند المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " من جدول اﻷعمال الى المناقشة الجارية حاليا بشأن شفافية النفقات العسكرية. |
Como ya sabrá, a causa de las consultas en marcha no ha podido presentarse antes la propuesta de inclusión de este tema del programa. | UN | وكما هو معلوم لديكم، فإن المشاورات الجارية قد حالت دون تقديم هذا البند من بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر. |
Las invitaciones a las reuniones y los programas se distribuyen por anticipado, y respecto de cada tema del programa se indican los documentos de antecedentes conexos. | UN | ويتم إصدار الدعوات إلى الاجتماعات وجداول أعمالها سلفا، مع الإشارة إلى وثائق المعلومات الأساسية تحت كل بند من البنود. |
La Comisión comienza el examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |