"ai entendu" - Translation from French to Arabic

    • سمعت
        
    • سمعته
        
    • سمعتُ
        
    • أسمع
        
    • سمعتها
        
    • لقد سمعتك
        
    • وسمعت
        
    • سَمعتُ
        
    • استمعت
        
    • سمعتهم
        
    • أسمعها
        
    • لقد سمعتكم
        
    • وسمعته
        
    • وسمعتُ
        
    • سعمت
        
    J'ai entendu Remi vous dire d'être gentille avec moi ! Open Subtitles تعرفين سمعت رامــي أخبــرك أن تكونــي لطيفة معــي
    Alors j'ai entendu que Katie vous emmènent toi et Max au concert de Jay-Z samedi soir. Open Subtitles حتى سمعت كاتي تأخذك و ماكس إلى جاي زي حفل موسيقي ليلة السبت.
    J'ai entendu dire qu'il avait pris une sacré raclée et nous sommes toujours là, sur pied, sans un flic en vue. Open Subtitles سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر
    Je sais juste ce que j'ai entendu à la radio; quand j'étais dans ma voiture après mon rendez-vous chez le médecin, ils en parlaient partout. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود
    Mais on peut dire que je l'ai entendu d'une source fiable. Open Subtitles لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق
    Et je ne veux pas savoir comment, mais j'ai entendu dire que l'acide est efficace. Open Subtitles ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة.
    J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. Open Subtitles سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر.
    J'ai entendu qu'ils avaient perdu pas mal de trucs informatiques. Open Subtitles لقد سمعت أنهم خسروا مجموعة من ستلايتات الحاسوب
    J'ai entendu parler de ce que tu as dit au conseil. Open Subtitles لقد سمعت ماذا قلتي فى جلسة استماع مجلس المدرسة
    J'ai entendu pour l'alerte. - Vous les avez vus ? Open Subtitles لقد سمعت بشأن التهديد بالقنبلة هل رأيتهم ؟
    J'étais dans l'autre pièce, et j'ai entendu un bruit sourd. Open Subtitles لقد كنت بالغرفة الأخرى، وبعدها سمعت صوت إرتطام.
    J'ai entendu dire que l'on pouvait se connecter avec l'au-delà. Open Subtitles سمعت أنها تساعد الناس على الإتصال بالعالم الآخر
    J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    Quand j'ai entendu les sirènes, j'ai cru qu'il m'arrêtait aussi. Open Subtitles وعندما سمعت صفارات الشرطة اعتقدت انهم قادمون لاعتقالي
    J'ai entendu dire qu'au dernier entretien, vous vous êtes évanoui dans la salle d'examen. Open Subtitles سمعت انك في اخر مقابلة لك فقدت وعيك في غرفة الامتحان
    J'ai entendu dire que vous vouliez être écrivain. Moi, aussi. Open Subtitles سمعت أنكِ تريدين أن تُصبحي كاتبة وكذلك أنا
    J'ai entendu son speech, et je sais qu'elle t'envoie pour que tu me dises ça. Open Subtitles لقد سمعته وأعلم بأنّها قد أرسلتكِ إلى هنا لتقولي هذا الكلام ..
    La seule personne hautaine que j'ai entendu ici c'était toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سمعته وهو متعالي هو أنت
    J'ai entendu dire qu'ils vous ont fait Inspecteur en chef. Félicitations. Open Subtitles سمعتُ أنّهم جعلوك المفتش الأعلى رتبةً ، تهنئتي لك
    En captivité, j'ai entendu des histoires sur la succube non alignée... Open Subtitles عندما كنت في الأسر ، سمعتُ عن الشيطانة المُحايدة
    J'ai entendu dire qu'absolument tout le monde ici meurt de faim. Open Subtitles أسمع ذلك بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت.
    C'est la meilleure histoire de premier rendez-vous que j'ai entendu de toute ma vie. Open Subtitles هذه أروع قصة أول موعد سمعتها من قبل خلال حياتي بأكملها
    Mais je t'ai entendu au téléphone et ils ont trouvé ton test de grossesse. Open Subtitles لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا في الحاوية اختبار حمل
    Quand j'étais petite, j'en ai entendu une chanter dans une grotte. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، ذهبت إلى كهف وسمعت أحدهم يغني
    Je n'ai pas connu Regina, mais j'ai entendu qu'elle était une fille très charmante. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ريجينا، لَكنِّي سَمعتُ هي كَانتْ فتاة رائعة جداً.
    J'ai entendu le témoignage d'autres Timorais. UN لقد استمعت إلى شهادة آخرين من تيمور الشرقية.
    Je les ai entendu dire qu'il n'y avait pas de bombe. Open Subtitles سمعتهم يقولون أنه ليس هناك قنبلة لم توجد أبدا
    Avant d'aller plus loin, je voudrais éclaircir des choses que j'ai entendu sur toi. Open Subtitles قبل أن نبدأ أريد أن أناقش بعض القصص التي أسمعها عنك
    Vous disiez 15 000, j'ai entendu. Open Subtitles لقد قلتَم 15 الف لقد سمعتكم تقولون 15 الف
    Mais j'étais réveillé et je l'ai entendu parler de nous. Open Subtitles ولكني كنت مستيقظا وسمعته يتكلم حول هذا الموضوع
    Oui, il est melé à une sale affaire, j'ai entendu. Open Subtitles أجل وسمعتُ أنّه متورط في بعض الأمور السيئة.
    L'ennui, j'en ai entendu parler, je sais qu'il y a des gens qui s'ennuient, mais moi, je ne sais pas ce que c'est que l'ennui. Open Subtitles لقد سعمت الناس يتحدثون عنه ولكنني لا أعلم ماهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more