Tout le monde se moque de la fille au bâton. | Open Subtitles | يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية |
Parfaite pour le bâton. Vous avez joué au hockey ? | Open Subtitles | جيد للتعامل مع العصا لعبت الهوكي من قبل؟ |
Euh, que cet "appareil de massage", avec lequel tu te fais plaisir, est, en fait, le "bâton d'amour" de Holly. | Open Subtitles | آه , مدلك الظهر ذلك الذي تبهج به نفسك هناك هو في الحقيقة عصا الحب لهولي |
Donnez un bâton à un singe, il en battra inévitablement un autre, à mort. | Open Subtitles | اعطي القرد عصا وحتما انه سوف يضرب قرد آخر حتى الموت |
Pas l'idiot qui a trouvé un bâton enflammé et l'a entretenu. | Open Subtitles | لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها |
Ensuite, l'homme au bâton poursuit celui qui a lancé la pierre. | Open Subtitles | ثم الرجل ذو العصا يطارد الرجل الذي ألقى الحجر |
Il lance la balle, tu tiens le bâton à deux mains, et tu frappes. | Open Subtitles | سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟ ثم ستضربي الكرة. |
Tiens le fusil comme ça, et sers-t-en comme d'un bâton. | Open Subtitles | انت تمسك البندقية هكذا وتستخدمها مثل العصا, حسنا؟ |
On le sait bien, un bâton peut tuer, mais jamais guérir. | UN | وكما هو معروف جيدا، فإن العصا يمكن أن تكون أداة للقتل ولكنها لا يمكن أن تكون أداة للعلاج. |
Mise à niveau sur l'utilisation et le maniement du bâton PR-24 dispensée à 312 éléments; | UN | اللجوء إلى العصا واستخدامها لدى 312 عنصراً؛ |
Cake pops. Ils sont des boules de gâteau sur un bâton. | Open Subtitles | كعك الدمى، إنّه كرات من الكعك على رأس عصا |
Le mien mettait sur la table une clé à molette, un bâton et une ceinture. | Open Subtitles | أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة |
L'humain était insensible à nos champs magnétiques... et pour finir un inoffensif bâton pointu aura eu raison de lui. | Open Subtitles | لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية. ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية. |
On peut utiliser le commerce soit comme carotte soit comme bâton pour persuader d'autres États de réduire la pollution à sa source. | UN | فقد تستخدم التجارة بوصفها جزرة لﻹغراء أو عصا للتخويف من أجل إقناع البلدان اﻷخرى بخفض التلوث عند المنبع. |
Ce truc est cinq fois plus puissant qu'un bâton de dynamite. | Open Subtitles | هذا الشيء هنا أقوى بخمس مرات من عود ديناميت |
Le mec qui a étalé un élève d'un coup de bâton. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي لكم الفتى الذي يحمل القضيب. |
Est-ce Dragon Docile ? Le bâton offert par l'empereur ? | Open Subtitles | أهذا هو الصولجان الذي أعطاك إياه الإمبراطور الراحل؟ |
pile, on retourne a New York. Face, on brule Ie bâton. | Open Subtitles | الرؤوس ، نذهب إلى نيويورك الذيول ، نحرق المضرب |
Et quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de bâton Rouge. | Open Subtitles | و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج |
Alors, j'imagine qu'un bâton de baseball n'était pas l'arme du crime. | Open Subtitles | إذن أظن أن مضرب البيسبول ليس سلاح الجريمة د. |
Je continue de penser que j'ai besoin de transporter ce bâton. | Open Subtitles | أنا لا أنفك التفكير بأنني يجب أن أحمل تلك العصى دائماً |
Il a été roué de coups de pied et battu et ses bourreaux auraient placé un bâton sur ses tibias qu'ils auraient écrasés en appuyant sur les extrémités du bâton, causant ainsi une douleur atroce. | UN | وتعرض للركل والضرب، ووضع معذبوه، حسبما زُعِم، عصى خشبية على قصبة ساقه ثم ضغطوا على طرفيها، ما سبَّب له ألماً مبرحاً. |
bâton antiémeutes avec bouclier complet | UN | هراوة مكافحة الشغب مع درع واق لكامل الجسد |
Voilà pourquoi il vous faut le bâton du savoir. pour récupérer votre mémoire. | Open Subtitles | لذلك تنشد قضيب المعرفة، كيما تستعيد ذاكرتك. |
On devrait la frapper avec un bâton pour voir si des bonbons en tombent. | Open Subtitles | يجب ان نضربها بالعصا لنرى ما إذا كان سيتساقط منها حلوى |
Je suis le jalapeño sur un bâton | Open Subtitles | أنا الفلفل على العصاة " هلابينو أون آ ستيك" |
Prenons un bâton et allons un peu asticoter ce gorille, voir ce qui se passe. | Open Subtitles | لنُحضر عصاً ونذهب لوكز هذا الغوريلا ذو الـ900 باوند، ونرى ما سيحدث. |