C'est comme le disco des points chauds de la planète. | Open Subtitles | إنه مثل ملهى من المناطق الساخنة في العالم. |
C'est comme inspirer. Maintenant puise le pouvoir qui est en toi. | Open Subtitles | أحسنتِ، إنّه كما التنفّس تمامًا الآن، استقطبي الطاقة إليكِ |
Tu vois, Mal, C'est comme acheter tout ce que je veux, sauf que c'est gratuit. | Open Subtitles | حسنا، يا مال، هو مثل شراء كل ما أريد بأستثناء انه مجانًا |
C'est comme ça que tu fêtes ta fortune retrouvée, hein ? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تحتفل بها بثروتك الجديدة ؟ |
C'est comme payer le minimum sur la facture de carte de crédit chaque mois pour ne pas qu'elle soit annulée. | Open Subtitles | انها مثل دفع اقل. ما يُمكُنك من بطاقة ائتمانك كُل شهر. فقط لكي تُبقي البطاقة صالحة. |
C'est comme la fois où j'ai marché sur un oursin. | Open Subtitles | هذا مثل المرة التي دهست فيها قنفذ البحر. |
C'est comme un vœu ou une promesse pour faire de toi une personne meilleure. | Open Subtitles | انه مثل تعهد أو وعد تقطعينه على نفسك لتصبحي شخصا افضل. |
Ouais, C'est comme des ouvertures dans I'arrière de I'autre monde. | Open Subtitles | أجل, إنها مثل البثرات في مؤخرة العالم السفلي |
C'est comme s'asseoir dans une baignoire de votre propre caca. | Open Subtitles | إنه مثل الجلوس في حوض استحمام مليء ببرازك. |
C'est comme une mauvaise odeur dans la maison, qui traîne toujours. | Open Subtitles | إنه مثل.. رائحة عفنة في المنزل لطالما توجد هناك |
Lucrezia, C'est comme si une sorcière avait jeté un sort. | Open Subtitles | لوكريسيا, انها كما لو ان ساحرة القت تعويذتها. |
Tu sais, C'est comme revivre le lycée quand on est ensemble. | Open Subtitles | كما تعلمين, نشعرُ بأجواء المدرسةِ الثانوية عندما نجتمعُ سوياً |
Honnêtement, sortir avec elle, C'est comme sortir avec un mec. | Open Subtitles | بصراحة، وأراهن تعود لها هو مثل زواج الرجل. |
C'est comme quand tout le monde a appris que je n'étais pas le premier choix pour être président du journal d'Harvard juste parce que j'étais en deuxième année. | Open Subtitles | هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية. |
C'est comme sa qu'on montre que Je n'ai jamais été seule Dans les messages instantanés | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تظهر أنه لم أكن وحدي عبر الرسائل الفورية |
C'est comme un gros chien, mais entouré de mouches ! | Open Subtitles | تستمر. انها مثل جرو كبيرة، وتحيط بها الذباب. |
Cool. C'est comme avoir un stand de ravitaillement attaché au torse. | Open Subtitles | رائع، هذا مثل وضع نقطة تحسين سيارة على صدرك |
C'est comme voir un flic en pantalon de jogging dans ta cuisine après qu'il a couché avec ta sœur. | Open Subtitles | انه مثل ان ترى شرطي بسروال متعرق في مطبخك بعد ان امضى ليلته مع شقيقتك |
C'est comme des paroles perdus d'une chanson de John Lennon. | Open Subtitles | إنها مثل الأغنية الضائعة من أغاني جون لينون |
Tu rigoles ? C'est comme voir danser de la gélatine. | Open Subtitles | ـ هل تمازحني الأمر أشبه بمشاهدة الهلام الراقص |
Je ne sais plus trop. Tu sais, C'est comme un rêve. | Open Subtitles | أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم |
C'est comme des fleurs et des chocolats avant un premier rendez-vous. | Open Subtitles | هذا أشبه بتقديم الزهور والشيكولاتة قبل الموعد الغرامي الأول |
C'est comme un de ces aliens qui se nourrissent de la peur des gens. | Open Subtitles | إنّه مثل أحد تلك المخلوقات الفضائيّة التي تتغذّى على خوف الناس. |
C'est comme le no man's land d'un champ de bataille. | Open Subtitles | إنه أشبه بأرض متنازع عليها في ميدان معركة. |
C'est comme ce poème qu'on avait écrit en primaire, le poème "À propos de moi". | Open Subtitles | هذا يشبه ذاك الشعر الذي كتبناه فى المدرسة شعر كل شيء عني |
C'est comme s'il me violait deux fois, et qu'il repartait. | Open Subtitles | ,اشعر كأنه اغتصبني مرتين .ولقد نجى من الأمر |