"chine et" - Translation from French to Arabic

    • والصين
        
    • الصين
        
    • الصينية
        
    • للصين
        
    • بالصين
        
    • الصيني
        
    • صينية
        
    Le Programme alimentaire mondial mène d'autres initiatives de coopération Sud-Sud avec la Chine et la République de Corée. UN ويعمل البرنامج مع جمهورية كوريا والصين من أجل قيام مبادرات أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Parmi les pays auxquels on songe figurent l'ex—Yougoslavie (à l'automne), la Chine et le Japon. UN ومن بين المواقع المقترحة للتفتيش يوغوسلافيا السابقة، في خريف هذا العام، والصين فاليابان بعد ذلك.
    Les Etats signataires ci—après étaient représentés : Chine et Italie. UN كما مُثلت فيه الدولتان الموقعتان التاليتان: ايطاليا والصين.
    Ce forum est devenu une manifestation régulière aux fins des échanges entre les peuples de Chine et d'Afrique. UN وتم إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنتدى ليصبح حدثا منتظما لعمليات التبادل بين شعوب الصين وأفريقيا.
    La Mongolie a récemment signé des accords avec la Chine et la Russie pour resserrer ses liens économiques avec ces pays. UN وذكر أن منغوليا وقعت أخيرا اتفاقيات مع كل من الصين والاتحاد الروسي بهدف تعزيز العلاقات الاقتصادية معها.
    Il n'existe qu'une seule Chine, la République populaire de Chine, et Taïwan est une partie inaliénable de son territoire. UN ولا توجد إلا صين واحدة في العالم، وهي جمهورية الصين الشعبية، وتايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين.
    par les Représentants permanents de la Chine et de la Fédération UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين لدى اﻷمم المتحدة
    Ma délégation souscrit aux idées exprimées sur ce thème par le Groupe des 77 et la Chine et les appuie. UN ويؤيد وفدي أيضا اﻵراء التــي أعــرب عنها ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند ويدعمها.
    La mortalité infantile a diminué des trois quarts à Sri Lanka, en Chine et au Viet Nam, preuve que l'on peut obtenir de tels résultats. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بمعدل ثلاثة أرباع في سري لانكا والصين وفييت نام، وكان ذلك دليلا على ما يمكن إحرازه من تقدم.
    Le Premier Ministre Abe a récemment abordé cette question avec les dirigeants de plusieurs pays, dont les États-Unis, la Chine et la Russie. UN ورئيس الوزراء آبي ناقش تلك المسألة مؤخرا مع قادة عدد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة والصين وروسيا.
    La Chine et Taïwan ont tenu cette année des pourparlers officieux directs à Singapour et à Beijing. UN والصين وتايوان أجرتا محادثات مباشرة غير رسمية في سنغافورة وبايجنغ هذا العام.
    La Colombie a déjà parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et donc, en notre nom, et nous voudrions ajouter ce qui suit. UN تحدثت كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين نيابة عنا ونريد أن نضيف النقاط التالية:
    Bélarus, Cap-Vert, Chine et Etats-Unis d'Amérique : projet de résolution UN بيلاروس والرأس اﻷخضر والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار
    Les représentants de la Chine et du Viet Nam exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا الصين وفييت نام ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Déclaration commune de la République populaire de Chine et de la UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية
    Pour moi, par conséquent, cette conférence ouvre une ère nouvelle de relations solides entre la Chine et l'ONU. UN ومن هنا فإني أرى أن هذا المؤتمر يرسخ عهدا جديدا في العلاقة بين الصين واﻷمم المتحدة.
    M. Deng a stimulé le programme historique de réforme économique de la Chine et a ouvert son pays au monde extérieur. UN إن السيد دينغ حفز برنامج اﻹصلاح الاقتصادي التاريخي فــــي الصين وفتح بلده على مصراعيه أمام العالم الخارجي.
    Concurrence à l’exportation entre la Chine et l’Asie du Sud-Est UN التنافس في التصدير بين الصين وجنوب شرقي آسيا
    La Chine et la France n'ont déclaré aucun excédent de matières fissiles. UN ولم تعلن الصين وفرنسا عن أن مخزوناتهما تتضمن أية كميات زائدة.
    Je voudrais maintenant répéter les noms des deux pays parmi les États asiatiques qui souhaitent présenter un candidat. Ce sont la Chine et le Liban. UN بعد ذلك، أود أن أكرر اسمي البلدين من بين الدول الآسيوية اللذين يرغبان في أن يتقدما بمرشح، وهما: الصين ولبنان.
    Elles étaient signées au nom de la Chine et des employeurs. UN وتم توقيع هذه الوثائق باسم الوطنية الصينية وأصحاب العمل.
    La délégation a noté que les études de cas sur le contrôle de l'approche-programme en Chine et en Inde seraient très utiles. UN وقال أحد الوفود إن دراستي الحالة الافراديتين للصين والهند بشأن رصد النهج البرنامجي ستكونان على قدر كبير من الفائدة.
    Les données pour la Chine et le Nicaragua sont des estimations officielles. UN أما البيانات المتعلقة بالصين ونيكاراغوا، فهي تقديرات رسمية.
    :: Négociation et conclusion avec la Roumanie d'un traité d'extradition entre la Chine et la Roumanie, chef de la délégation chinoise UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع رومانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ورومانيا
    Elle ne reconnaît qu'une seule Chine et celle-ci doit demeurer la seule représentée à l'ONU. UN إذ أنه لا يعترف إلا بدولة صينية واحدة وينبغي أن تظل هذه الدولة وحدها ممثلة في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more