J'ai besoin de déterminer à qui je peux faire confiance. Depuis quand tu frappes? | Open Subtitles | يجب أن أعرف بمن يمكنني أن أثق. منذ متى تدقين الباب؟ |
Depuis quand fais-tu le sale boulot de la Morrigan ? | Open Subtitles | منذ متى تقومين بتنفيذ أعمال الموريغان القذرة ؟ |
Depuis quand répandre l'esprit de Noël est un crime ? | Open Subtitles | منذ متى يعد نشر بهجة أعياد الميلاد جريمة؟ |
Depuis quand vous faites deux choses dans la même soirée ? | Open Subtitles | منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟ |
Depuis quand le capitaine du SWAT se montre sur une scène de crime ? | Open Subtitles | منذ متى وقائد قوات التدخل الخاص يحضر.. إلى مسرح جريمة قتل؟ |
Depuis quand êtes-vous le voisin des Stansbury, M. Deschler ? | Open Subtitles | منذ متى وأنت جار لآل ستانسبوري سيد ديشلير؟ |
Depuis quand le défilé se fait après la classe ? | Open Subtitles | منذ متى أصبح الأستعراض بعد وقت المدرسة ؟ |
Depuis quand le Département d'État lance des opérations secrètes ? | Open Subtitles | منذ متى وزارة الخارجية تقوم باعمال القوات الخاصة |
Parlons du danger de l'eau. Il est là Depuis quand ? | Open Subtitles | بالحديث عن خطر المياه منذ متى وهو هناك ؟ |
Depuis quand vous ne partagez plus vos rapports balistiques ? | Open Subtitles | منذ متى توقّف الفيدراليون عن مشاركة تقارير المقذوفات؟ |
Depuis quand un serveur a un téléphone portable ultra encrypté ? | Open Subtitles | منذ متى النادل أصبح يمتّلك هاتفاً مشفر بشكل كبير؟ |
Et Depuis quand vous prenez de telles décisions, Capitaine ? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تتخذ هذه القرارات يا كابتن؟ |
Tu as eu tout juste ce soir. Depuis quand es-tu aussi calé en histoire ? | Open Subtitles | إنك أجبت كل الأسئلة صواباً الليلة، منذ متى صرت مهووساً بالتاريخ ؟ |
Depuis quand c'est devenu un débat sur l'honnêteté du président ? | Open Subtitles | منذ متى أصبح هذا الأمر استفتاءاً يخصّ مصداقية الرئيس؟ |
Depuis quand la vengeance fait partie du dogme scarback ? | Open Subtitles | منذ متى أصبح الانتقام جزءا من سكارباك دوغما؟ |
Bien, peut-être que je le suis, ouais. Depuis quand les humains ont-ils besoin d'esclaves? | Open Subtitles | حسناً، ربما أنا كذلك، نعم منذ متى والبشر يحتاجون لعبيد ؟ |
Depuis quand on enquête sur des voitures volées, Tony ? | Open Subtitles | منذ متى وأنتا تحل قضايا سـرقة السـيارات توني |
Depuis quand tu te préoccupes d'arriver à l'heure à l'école ? | Open Subtitles | منذ متي وانت حريص ان تصل لمدرستك في الميعاد |
Ça me fout les jetons. Je sais pas Depuis quand je suis là. Coucou. | Open Subtitles | يا رجل, حتى أنني لا أعرف كم مضى على وجودي هنا |
Depuis quand les bêtes brûlent des immeubles ou des firmes ? | Open Subtitles | ومنذ متى يحرق الوحوش مباني المكاتب أو شركات المحاماة؟ |
Depuis quand êtes-vous celui qui évite le sexe ? | Open Subtitles | منذُ متى وقد أصبحت الشخص الذي يتجنب الحديث عن الجنس ؟ |
Vous savez Depuis quand on n'a pas mangé de viande ? | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الوقت هو منذ أكلنا اللحم؟ |
Depuis quand on peut faire ça à cette famille dans cette maison ? | Open Subtitles | مُنذ متى لا بأس لفعل ذلك لهذه العائلة في هذا البيت؟ |
Depuis quand mange-t-on de la nourriture dégoûtante ? | Open Subtitles | منذ متى بدأت تأكلين الأطعمة الفاسدة المقرفة؟ |
Depuis quand mon bonheur personnel a-t-il le moindre intérêt pour toi? | Open Subtitles | منذ متى كانت سعادتي الشخصية تثير أدنى إهتمام لديك |
Depuis quand tu baises avec lui ? | Open Subtitles | اذا لكم من الوقت استمريتي بممارسه الجنس معه؟ |
- D'après la taille de son crâne. - Depuis quand sont-ils là, Tosh ? | Open Subtitles | تبعاً لحجم جمجمتها - مذ متى وهما هنا يا توش ؟ |
Donc pas de petits enfants. Depuis quand savez vous ça ? | Open Subtitles | اذاً لن يكون لي أحفاد من متى وانت تعلم ذلك ؟ |
C'est bien. C'est bien. Depuis quand ? | Open Subtitles | أمرٌ رائع, أمرٌ رائع, متى حدث هذا الامر؟ |
C'est très gentil, Depuis quand vous et Sharona êtes mariés? | Open Subtitles | أوه، ذلك لطيفُ جداً. مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت وشارونا تُزوّجتْ؟ |
Depuis quand êtes-vous si romantique ? T'as de la chance de travailler avec moi. | Open Subtitles | منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي. |