"du deuxième rapport" - Translation from French to Arabic

    • من التقرير الثاني
        
    • في التقرير الثاني
        
    • بالتقرير الثاني
        
    • للتقرير الثاني
        
    • من تقرير الدفعة الثانية
        
    • والتقرير الثاني
        
    • التقرير الثاني الذي
        
    • التقرير الثاني المقدم
        
    • التقرير الثاني للمكتب
        
    • من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية
        
    • إعداد التقرير الثاني
        
    • التقرير الثاني بموجب
        
    • التقرير الثاني للمقرر
        
    • على التقرير الثاني
        
    • النظر في التقرير الدوري الثاني
        
    On se contentera de citer ici les quatre paragraphes ciaprès du deuxième rapport : UN وقد يكفي الاستشهاد بالفقرات الأربع التالية من التقرير الثاني:
    Voir section relative au transport, page 4 du deuxième rapport national Transfert UN انظر الجزء المتعلق بالنقل في الصفحة 3 من التقرير الثاني
    Page 4 du premier rapport et paragraphe 3 du deuxième rapport UN الصفحة 4 من التقرير الأول والفقرة 3 من التقرير الثاني
    L'Assemblée a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport du Bureau. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في التقرير الثاني للمكتب.
    Il n'y a eu aucun changement depuis la présentation du deuxième rapport. UN لم يحدث أي تغيير فيما يتعلق بالتقرير الثاني.
    Page 8 du premier rapport et paragraphe 13 du deuxième rapport UN الصفحة 10 من التقرير الأول والفقرة 13 من التقرير الثاني
    Page 4 du premier rapport et paragraphes 4 et 6 du deuxième rapport UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرتان 4 و 6 من التقرير الثاني
    Page 5 du premier rapport et paragraphe 5 du deuxième rapport UN الصفحتان 5 و 7 من التقرير الأول والفقرة 5 من التقرير الثاني
    Pages 4, 5 et 6 du premier rapport et paragraphe 5 du deuxième rapport UN الصفحة 6 من التقرير الأول والفقرة 5 من التقرير الثاني
    Pages 4 et 5 du premier rapport et paragraphe 5 du deuxième rapport UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرة 5 من التقرير الثاني
    La section A de la quatrième partie du deuxième rapport donne corps à ce projet. UN وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة.
    Les paragraphes 90 à 92 du deuxième rapport en mentionnent trois : UN وقد أثيرت ثلاثة منها في الفقرات من 90 إلى 92 من التقرير الثاني:
    La section B de la quatrième partie du deuxième rapport est intitulée < < Plan relatif aux dispositions suivantes > > . UN 27 - وكان عنوان الفرع باء من الجزء الرابع من التقرير الثاني ' ' خطة لمزيد من التطوير``.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé son examen du deuxième rapport du Bureau. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في التقرير الثاني للمكتب.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport du Bureau. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثاني للمكتب.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport du Bureau. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثاني للمكتب.
    Toutes les sources consultées pour l'élaboration du deuxième rapport ont répété cela. UN وكررّت كافة المصادر التي جرت استشارتها فيما يتصل بالتقرير الثاني تأكيد هذا الرأي.
    Rapport du Secrétaire général sur le plan et le contenu du deuxième rapport sur l'évaluation et l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN المخطط اﻷول للتقرير الثاني عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومحتوياته: تقرير اﻷمين العام
    61. Aux paragraphes 11 et 12 du deuxième rapport < < F3 > > , le Comité a présenté ses observations relatives aux affirmations de l'Iraq. UN 61- وفي الفقرتين 11 و12 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، حدد الفريق معالم رؤيته لادعاءات العراق.
    260. Les informations ci-après sont fournies en réponse à la recommandation du Comité, à l'issue de l'examen du rapport initial et du deuxième rapport de la Tunisie en 1995, au sujet du phénomène de la violence à l'égard des femmes. UN 260 - قدمت المعلومات الواردة أدناه استجابة لتوصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في أعقاب نظرها في التقرير الأول والتقرير الثاني لتونس في 1995، بشأن موضوع ظاهرة العنف الموجه ضد المرأة.
    Il s'agit du deuxième rapport soumis par l'actuel Rapporteur spécial, M. Theo van Boven. UN وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين.
    1. Examen du deuxième rapport du UN ١ - النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص
    455. Renvoyant aux paragraphes 23 à 28 du deuxième rapport < < F3 > > , le Comité considère que la perte d'informations est en principe indemnisable. UN 455- وكما هو مبين في الفقرات 23 إلى 28 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يوصي الفريق بأنه ينبغي من حيث المبدأ منح التعويض عن مثل هذه المعلومات المفقودة.
    Citoyenneté La situation est demeurée la même depuis la préparation du deuxième rapport. UN لم يتغير الوضع منذ إعداد التقرير الثاني بموجب الاتفاقية.
    38. À sa quaranteneuvième session, la Commission était à nouveau saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet. UN 38- وعُرض على اللجنة من جديد، في دورتها التاسعة والأربعين، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع.
    Compte tenu des dispositions prévues par le Code pénal et le Code du statut personnel, la Syrie considère que les préoccupations exprimées par le Comité dans les observations concernant la mise en œuvre de l'intérêt supérieur de l'enfant, formulées à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique, n'ont plus lieu d'être dans bien de domaines. UN وبناء عليه وعلى ما جاء في قانون العقوبات وقانون الأحوال المدنية، ترى سورية أن دواعي القلق الواردة في الملاحظات على التقرير الثاني قد زالت مبرراتها في كثير من الجوانب حول تطبيق مصلحة الطفل الفضلى.
    du deuxième rapport périodique de la République UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more