"il y a des" - Translation from French to Arabic

    • هناك بعض
        
    • ثمة
        
    • منذ عدة
        
    • هنالك بعض
        
    • يوجد بعض
        
    • هناك الكثير من
        
    • هل هناك أي
        
    • توجد بعض
        
    • هناك العديد من
        
    • وهناك بعض
        
    • لدينا بعض
        
    • هناك بَعْض
        
    • كان هناك أي
        
    • قبل عدة
        
    • فهناك
        
    De l'autre côté de ce mur Il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Je I'ai toujours gardé avec moi. Il y a des idées vraiment super lé-dedans. Open Subtitles لقد احتفظت بها معي دوماً هناك بعض الأفكار الرائعة حقاً بها
    Tu sais qu'Il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon? Open Subtitles هل تعرف أن هناك بعض الناس يظنون أنهم هنا للحصول على درجة علمية
    Cependant, Il y a des habitudes et des tendances qu'une activité soit exercée ou non par une femme plutôt que par un homme. UN ومع هذا، فإن ثمة عادات واتجاهات تتضمن ممارسة نشاط ما، أو عدم ممارسته، من قبل المرأة، لا من قبل الرجل.
    Je ne cracherai jamais sur ce qu'on a vécu, mais Il y a des mois que je t'ai dit que notre histoire était terminée. Open Subtitles أنا لن أقلل أبدا مما كان لدينا لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن
    Il y a des choses qu'on devrait garder pour plus tard. Open Subtitles هنالك بعض الامور من الافضل ان تحفظ لوقت لاحق
    Il y a des choses très importantes auxquelles je dois assister. Open Subtitles يوجد بعض الأمور الهامة التي يجب أن أنتهي منها.
    Il y a des noms qui ne me sont pas familiers. Open Subtitles كانت هناك بعض الأسماء لم أكن على دراية بهم
    Il y a des choses que je devais lui dire, te dire, que je n'ai pas pu dire avant de partir. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر.
    Mon français n'est pas parfait, mais Il y a des choix de mots curieux ici et certains verbes ne sont pas conjugués correctement. Open Subtitles ليس لأن لغتي الفرنسية ليست ممتازة لكن هناك بعض الأختيارات الغريبة للكلمات هنا والأفعال مكونة بشكل غير صحيح
    Mais en tant que leader, Il y a des choses que je peut mieux faire. Open Subtitles لكن كقائد، هناك بعض الأشياء التي يمكن أن نفعل ما هو أفضل.
    Tu verras peut-être qu'Il y a des options moins dramatiques. Open Subtitles رُبَّمَا سَتُدركُين أن هناك بعض الخيارات القليله المثيرة
    Je commence à croire qu'Il y a des personnes louches impliquées. Open Subtitles لقد بدات اعرف انة هناك بعض الاشخاص السطحيين متورطين
    Il y a des policiers qui chercher des débris là-bas. Open Subtitles هناك بعض أفراد الشرطة بالخارج يبحثون عن الحطام.
    Il y a des passages où Jésus affrontait la mort seul, tu pourrais les lire. Open Subtitles هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم
    Mais Il y a des femmes qui dirigent des syndicats (à Fianarantsoa, Diégo, Toamasina). UN ومع هذا، فإن ثمة نساء رئيسات للنقابات في فيانارانتسووا وديغو وتواماسينا.
    Il s'est tué sur un chantier, Il y a des années. Open Subtitles لقد قُتل في حادث أثناء العمل منذ عدة سنوات
    Je ne sais pas--C'est juste-- Il y a des morceaux dedans. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هنالك بعض القطع الصغيرة الصلبة بداخله
    Il y a des choses étranges dans ses analyses de sang. Open Subtitles لكن كان هناك الكثير من الاشياء الغريبة فى دمائة
    Il y a des traditions culturelles pour le dernier membre d'une famille ? Open Subtitles هل هناك أي تقاليد ثقافية لآخر عضو متنبقي في العائلة ؟
    Cependant, Il y a des obstacles à surmonter. UN غير أنه توجد بعض التحديات التي يتعين قهرها.
    Peu importe, Il y a des événements dans toute la ville. Open Subtitles على أيه حال هناك العديد من المنافسات حول المدينة
    Il y a des exceptions, certains organes ayant une cote spéciale qui n'indique pas l'organe principal. UN وهناك بعض الاستثناءات التي يكون فيها لهيئات معينة رمز سلاسل خاصة لا يشير إلى الجهاز الرئيسي.
    Nous le cherchons encore. Mais Il y a des profils intéressants. Open Subtitles ولكن لدينا بعض الإحتمالات المثيرة حقاً للإهتمام
    Il y a des produits de nettoyage dans le placard. Open Subtitles هناك بَعْض التنظيف التجهيزات في حجرةِ القاعةَ.
    S'Il y a des doutes quant à l'identité d'un client, l'établissement concerné doit refuser de lui fournir ses services. UN وإذا كان هناك أي شك في هوية عميل، ينبغي للمؤسسة المعنية ألا تقدم خدماتها له.
    Il y a des mois, j'ai rencontré un mec génial en route pour Miami. Open Subtitles قبل عدة أشهر قابلت هذا الشخص الرائع من رحلتي إلى ميامي
    Il y a des cas, par exemple, où les exportations de quelques produits primaires représentent une large part du PNB des pays bénéficiaires. UN فهناك مثلا حالات تمثل فيها صادرات سلع أساسية أولية قليلة نسبة كبيرة من الناتج القومي الاجمالي للبلدان المستفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more