"la onzième session de" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الحادية عشرة
        
    • الأونكتاد الحادي عشر
        
    • في دورته الحادية عشرة
        
    • للأونكتاد الحادي عشر
        
    • بالدورة الحادية عشرة
        
    • الدورة الحادية عشر
        
    • والدورة الحادية عشرة
        
    • دورتها الحادية عشرة
        
    • والأونكتاد الحادي عشر
        
    • للدورة الحادية عشرة
        
    • المؤتمر الوزاري الحادي عشر
        
    • بالأونكتاد الحادي عشر
        
    • انعقاد دورته الحادية عشرة
        
    • دورة الانعقاد الحادية عشرة
        
    • مؤتمر الأطراف الحادي عشر
        
    Date et lieu de la onzième session de la Conférence générale. UN موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها.
    Date et lieu de la onzième session de la Conférence générale UN موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها
    Le prototype opérationnel sera lancé à la onzième session de la Conférence des Parties. UN ومن المقرر تدشين النموذج العامل في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Elle invite la WAIPA à contribuer à la préparation de la onzième session de la Conférence. UN وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    Nous nous en sommes pleinement expliqués tant par écrit qu'oralement au cours de la onzième session de la Conférence en 1982. UN وقد شرحت في ذلك الوقت اﻷسباب شرحا كاملا كتابيا وشفويا، وخصوصا خلال الدورة الحادية عشرة للمؤتمر في عام ١٩٨٢.
    1986 Représentant de la Zambie à la onzième session de la Conférence sur la coopération économique et technique entre pays en développement — Le Caire UN ١٩٨٦ ممثل زامبيا لدى الدورة الحادية عشرة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، القاهرة
    Études devant être présentées à la onzième session de l'Instance permanente UN الدراسات التي ستُقدم إلى الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم
    La conférence constitue un des points de l'ordre du jour de la onzième session de l'Instance permanente. UN ويرِد المؤتمر ضمن بنود جدول الأعمال الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم.
    On espère que l'UNICEF sera en mesure de communiquer les premières conclusions de ce rapport à l'occasion de la onzième session de l'Instance permanente. UN ومن المأمول أن تكون اليونيسيف قادرة على إطلاع الدورة الحادية عشرة للمنتدى على النتائج الأولية لهذا التقرير.
    39/COP.10 Date et lieu de la onzième session de la Conférence des Parties 131 UN 39/م أ-10 موعد ومكان عقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف 142
    Ressources nécessaires à l'organisation de la onzième session de la Conférence des Parties UN الاحتياجات من الموارد لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف
    Date et lieu de la onzième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان عقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف
    Lieu et dates de la onzième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN مكان ومواعيد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Frais de voyage de 192 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA UN سفر 192 مشاركاً لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية
    de l'AWG-LCA Frais de voyage de 202 participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA UN سفر 202 من المشاركين لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    A. Date et lieu de la onzième session de la Conférence des Parties 71 15 UN ألف - تاريخ ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف 71 17
    Les enseignements et la volonté politique découlant de la onzième session de la Conférence avaient influé sur les négociations de Doha. UN وقال إن المدارك والإرادة السياسية التي ولّدتها عملية الأونكتاد الحادي عشر كان لها تأثيرها في مفاوضات الدوحة.
    Rapport sur les multipartenariats lancés à l'occasion de la onzième session de la Conférence UN التقرير عن شراكات الأونكتاد الحادي عشر الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
    La voie était maintenant ouverte pour un engagement constructif avant la onzième session de la Conférence. UN وقد أصبح الطريق ممهدا الآن أمام المشاركة البناءة في الأعمال المفضية إلى الأونكتاد الحادي عشر.
    À l'issue de la cérémonie, la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties ouvrira la douzième session de la Conférence. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT, réunion directive (suite donnée à la onzième session de la Conférence) UN مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الدورة الحادية عشرة للأونكتاد الحادي عشر
    Un comptoir d'information sur la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention sera mis en place à l'intention des participants dans le hall des arrivées de l'aéroport. UN وستُقام في ردهة الوصول إلى المطار نقاط استعلام خاصة بالدورة الحادية عشرة للاتفاقية للمشاركين في الاتفاقية.
    la onzième session de la Conférence des États parties à cette convention sera l'occasion d'évaluer les progrès effectués. UN وستوفر الدورة الحادية عشر لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية فرصة لتقييم التقدم.
    la onzième session de la Commission du développement durable a donné un élan important à ces efforts. UN والدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد أعطت زخما كبيرا لهذه الجهود.
    Le défunt Premier Ministre, S. W. R. D. Bandaranaike, mon père, affirmait, en 1956, à la onzième session de l'Assemblée générale : UN قال والدي الراحل، رئيس الوزراء باندارانايكا في خطابه أمام هذه الجمعية في دورتها الحادية عشرة عام ١٩٥٦ ما يلي:
    De communiquer les résultats des travaux entrepris depuis sa dernière session au Sommet mondial sur la société de l'information, au Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC et à la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN :: القيام بمد عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأونكتاد الحادي عشر بنتائج العمل الجاري في فترة ما بين الدورات.
    Ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence des Nations Unies UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Chef adjoint de la délégation gouvernementale à la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) (São Paulo, Brésil) UN - نائب رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر الوزاري الحادي عشر للأونكتاد، في ساو باولو، البرازيل.
    Enfin, la CNUCED devrait favoriser la participation à la onzième session de la Conférence d'organisations de la société civile n'ayant pas leur siège à Genève et provenant en particulier de pays en développement. UN وأخيراً، ينبغي للأونكتاد أن يعرِّف منظمات المجتمع المدني بالأونكتاد الحادي عشر خارج جنيف، لا سيما منظمات البلدان النامية.
    La présente note porte sur un certain nombre de questions de commerce et d'environnement qui ont suscité un large débat international et auxquelles la CNUCED a consacré de nombreux travaux depuis la onzième session de la Conférence. UN تركِّز هذه المذكرة على قضايا مختارة من قضايا التجارة والبيئة التي لقيت اهتماماً كبيراً في المناقشات الدولية وفي أعمال الأونكتاد منذ انعقاد دورته الحادية عشرة.
    À ce propos, l'Équipe spéciale internationale sur les produits de base, proposée à la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, doit toujours devenir opérationnelle. UN وفي هذا السياق، لم تباشر فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي اقترح إنشاؤها في دورة الانعقاد الحادية عشرة للأونكتاد أعمالها(15).
    39. Les activités organisées pendant et entre les sessions ont pris beaucoup d'ampleur depuis la onzième session de la COP et la première session de la CMP. UN 39- واتسعت الأنشطة في الدورات وبين الدورات اتساعاً كبيراً منذ مؤتمر الأطراف الحادي عشر ومؤتمر الأطراف الأول العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more