| Pancakes avec un coulis de mûres et une orange pressée. | Open Subtitles | الفطائر مع الشرذمه من العليق، وعصير البرتقال الطازج. |
| Il me connaît. Dis-lui que Soda à l'orange et revenu. | Open Subtitles | هو يعرفني اخبره ان مشروب البرتقال قد عاد |
| Le Palais du Sichuan fait passer du poulet à l'orange pour du poulet à la mandarine, et je compte bien me plaindre. | Open Subtitles | أعتقد أن المطعم الصيني صار يقدم الدجاج البرتقالي على أنه دجاج يوسفندي و أنا أنوي أن أواجههم بهذا |
| Je pense que j'ai vu un docteur célibataire Regarde ! 9a va prendre quelques temps, orange. | Open Subtitles | اظنني رأيت طبيب عازب، ينظر إليكِ ذلك قد يأخذ بعض الوقت، أيتها البرتقالية |
| ii) Couleur: rouge ou orange avec un bord réfléchissant jaune; | UN | `2` اللون: أحمر أو برتقالي بحافة عاكسة صفراء؛ |
| - Du jus d'orange avec une dose considérable de tranquillisants. | Open Subtitles | إنه عصير برتقال به كمية معقولة من المخدر |
| Ecoutez, nous avons fait tout ce chemin depuis orange County. | Open Subtitles | اسمع لقد قطعنا مسافه طويله من أورانج كاونتى |
| Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère orange et bleu qui a survolé Zenica après avoir décollé. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عموديـة برتقالية وزرقاء تحلق فــوق زينتشا بعد إقلاعها. |
| Cracher dans le jus d'orange, essuyez le toast sur le plancher? | Open Subtitles | أبصقتي في عصير البرتقال أم مسحتي الأرض بقطع الخُبز؟ |
| Et après ton coma, t'as dû réapprendre à éplucher une orange. | Open Subtitles | وبعد غيبوبتك توجب عليك أن تتعلم كيف تقشرين البرتقال |
| La fête doit être parfaite, alors du Martini bloody orange ou du Beluga ou du Belvedere? | Open Subtitles | الحفلة يجب ان تكون كامله اذاً , مارتيني البرتقال أو بيلوقا بالبيلفادير ؟ |
| J'ai entendu que le orange, euh... c'est la couleur passe-partout de tous les épidermes. | Open Subtitles | سمعتُ أن البرتقالي هو اختيار ممتاز لأي درجة لونية من الجلد. |
| T'es au courant que le orange est démodé, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انت تعرف ان موضة اللون البرتقالي انقرضت صحيح؟ |
| Leader orange à groupe delta, contact visuel à mon top... | Open Subtitles | الزعيم البرتقالي إلى مجموعة الدلتا توقع إتصالا بصريا |
| Les recommandations formulées après chacune de ces consultations sont également disponibles à l'entrée de cette salle, dans des chemises orange. | UN | والتوصيات التي صدرت عقب جميع المشاورات متوفرة أيضاً في الملفات البرتقالية خارج هذه القاعة. |
| Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation. | UN | في الختام، اسمحوا لي أن أذكِّر بظاهرة الثورة البرتقالية في بلدي، لأنها تمثل جوهر ما ترمز إليه منظمتنا. |
| ii) Couleur: rouge ou orange avec un bord réfléchissant jaune; | UN | `2` اللون: أحمر أو برتقالي بحافة عاكسة صفراء؛ |
| Pas de jus d'orange, Maurice, du champagne. ll faut fêter cela. | Open Subtitles | ليس عصير برتقال يا موريس، شمبانيا. انها مناسبة خاصة |
| Je veux être un bon écrivain Mr.Skinner... mais je crains... si je ne parviens pas à m'échapper d'orange County... de ne jamais y arriver. | Open Subtitles | أريد أن أكون كاتباً جيداً سيد سكينر ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ |
| Juste après le stand de drones. Sweat à capuche orange. | Open Subtitles | لقد تجاوز الطائرة بدون طيار يرتدي سترة برتقالية |
| J'avais toutes ces inculpations en instance dans le comté d'orange. | Open Subtitles | كنت مُحّاكم بالكثير من التهم وما زلت في سجن أورنج |
| Elle était là, debout, dans cette boue, mais tout était, comme, orange. | Open Subtitles | كانت تقف على هذا الطين لكن، كله كان مثل، البرتقالى |
| Le site dit que mon bébé est aussi gros qu'une orange maintenant. | Open Subtitles | الموقع الإلكتروني يقول أن ابني بحجم البرتقالة الآن |
| La sueur de votre bébé est orange, comme la vôtre. | Open Subtitles | عرق طفلك لونة برتقالى , وعرقك لونة برتقالى |
| Ouais, parce qu'un enfant qu'on appelle orange n'a aucun problème quant à son avenir. | Open Subtitles | أجل لأن طفل إسمه برتقالة لن يشكل له مشاكل في المستقبل |
| De l'orange County au sud-est, à la côte de Malibu au nord-ouest, le Grand Mur sépare L.A. du continent. | Open Subtitles | من الجنوب الشرقى لمدينة اورانج حتى الشمال الغربى لماليبو الحائط الكبير قام بعزل لوس انجلوس عن الارض الاساسية |
| Le Tapetum lucidum du coyote américain brille en orange quand la lumière frappe la rétine. | Open Subtitles | طبقة جلدية عاكسة لذئب البراري الأمريكي تتوهج برتقالياً عندما يلامس الضوء العين |
| Il a un camion avec une orange souriante avec des bras. | Open Subtitles | كان يقود هذه الشاحنة مع هذه الإبتسامة الكبيرة البرتقاليّة على الجانب |