"orientale et" - Translation from French to Arabic

    • والجنوب
        
    • والشرقية
        
    • وشرق
        
    • الشرقية وجنوب
        
    • الشرقية وأوروبا
        
    • الشرقية ومنطقة
        
    • الشرقية والاتحاد
        
    • الشرقية ورابطة
        
    • الشرقية وفي
        
    • الشرقية و
        
    • الشرقية واتحاد
        
    • الشرقية ودول
        
    • شرق وجنوب
        
    • وشرقها
        
    • الشرقية كما
        
    Des mesures ont été prises pour mettre en route un centre semblable à Nairobi pour les pays d'Afrique orientale et australe. UN وقد اتﱡخذت خطوات ﻹنشاء مركز مماثل وإدخاله مرحلة التشغيل في نيروبي لخدمة البلدان الواقعة في الشرق والجنوب الافريقيين.
    M. Gilbert Maeti, Marché commun de l'Afrique orientale et australe, Lusaka (Zambie) UN السيد جيلبرت مايتي، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، زامبيا
    Bureau sous-régional pour l'Afrique orientale et australe de l'Organisation météorologique mondiale UN المكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    A cet égard notamment, les Etats d'Europe centrale et orientale et la Communauté des Etats indépendants (CEI) ont des besoins particuliers. UN وفي هذا المجال على اﻷخص، هناك احتياجات خاصة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
    Le passage à un système politique participatif a été particulièrement sensible en Europe centrale et orientale et en Asie centrale, ainsi qu’en Afrique subsaharienne. UN وأصبح التحول نحو نظام سياسي تشاركي واضحا بشكل خاص في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا وفي افريقيا جنوب الصحراء.
    Le Kenya est aussi membre du Groupe anti-blanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN وكينيا عضوا أيضا في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Aide aux États membres de la CEDEAO, de l'UEMOA et de la SADC ainsi qu'aux pays d'Afrique orientale et australe pour la mise en œuvre des politiques régionales de concurrence. UN قدم المساعدة للجنة المنافسة المنشأة حديثا التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وكذلك لمفوضي هذه اللجنة.
    Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Source: Équipe de directeurs régionaux de l'Afrique orientale et australe, 2008. UN المصدر: فريق المديرين الإقليميين لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    DE L’AFRIQUE orientale et AUSTRALE − 2008 UN المصدر: فريق المديرين الإقليميين لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Examens de programmes : Europe centrale et orientale, et Etats nouvellement indépendants UN استعراضات البرامج: أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا
    Situation et besoins des enfants et des femmes en Europe centrale et orientale et dans les Etats nouvellement indépendants UN حالة اﻷطفال والنساء في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا
    La croissance économique devrait rester vigoureuse en Europe centrale et orientale et dans la CEI UN النمو الاقتصادي سيظل قويا في وسط وشرق أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة
    Pays d'Europe centrale et orientale et Etats nouvellement indépendants UN وسط أوروبا وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا
    La cocaïne n'est pas une drogue primaire en Europe orientale et Europe du Sud-Est, mais sa consommation aurait progressé ces dernières années. UN وليست الكوكايين مادة إدمان رئيسية في أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا، غير أنه أُبلغ عن تزايدها في السنوات الأخيرة.
    Europe (orientale et occidentale) et CEI UN أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية ورابطة الدول المستقلة
    Ces très bons résultats à l'exportation ont grandement contribué à la reprise de la production enregistrée en 2000 dans la zone de l'Europe orientale et de la Baltique. UN وقد ساهم هذا الأداء التصديري القوي بشكل رئيسي في انتعاش الناتج الاقتصادي في أوروبا الشرقية ومنطقة البلطيق في عام 2000. الشكل الثاني
    En Europe orientale et dans l'ex-Union soviétique, de jeunes démocraties luttent pour jeter les bases d'un avenir pacifique et prospère. UN ففي أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي سابقا تناضل الديمقراطيات الفتية من أجل وضع أسس مستقبل ينعم بالسلم والرخاء.
    Europe orientale et CEI UN أوروبا الشرقية ورابطة الـــدول المستقلـة
    Pour ce faire, le panel s'est déplacé au Sud-Kivu, dans la province orientale et dans la province de l'Équateur. UN ولهذا الغرض، تنقل فريق الخبراء إلى جنوب كيفو، في المقاطعة الشرقية وفي مقاطعة خط الاستواء.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a envoyé de l'eau, des équipements sanitaires et des articles liés à l'hygiène à quelque 80 000 personnes à Douma, dans la Ghouta orientale, et à 8 000 personnes à Yarmouk. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية و 000 8 شخص في اليرموك.
    Les populations des pays d'Europe orientale et de l'ex-Union soviétique sont relativement plus jeunes que celles des autres régions développées. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    À cet égard, divers projets ont été menés ou sont en cours d'exécution dans les pays d'Europe orientale et la Communauté d'États indépendants. UN وفي هذا الصدد، تم تنفيذ برامج متنوعة أو يجري تنفيذها في بلدان أوروبا الشرقية ودول رابطة الكومنولث المستقلة.
    Programme de gestion de la dette et des réserves en Afrique orientale et australe (ESAIDARM) UN مبادرة شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون والاحتياطيات
    Europe centrale et orientale et États nouvellement indépendants UN وسط أوروبا وشرقها والدول المستقلة الجديدة
    Le Conseil note que la promulgation d'une nouvelle loi d'amnistie générale et son application équitable revêtent aussi une importance décisive pour la préparation des élections en Slavonie orientale et constituent un facteur important du succès de la mission de l'ATNUSO. Français Page UN والمجلس يلاحظ أن صدور قانون عفو شامل وتنفيذه تنفيذا عادلا يشكلان عنصرين حيويين في مجال التحضير للانتخابات في سلافونيا الشرقية كما يمثلان عاملين هامين من عوامل نجاح إنجاز ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more