Si tu dis que je ne peux pas le faire seule, Tu as raison. | Open Subtitles | إذا كُنت تقول أنني لا يُمكنني فعل هذا وحدي، فأنت مُحق |
Regarde, tu devrais savoir que je ne voulais pas te faire rater ce test. | Open Subtitles | انظري, يجب أن تعلمي أنني لم ارد اخضاعك لذلك التحليل. حسناً؟ |
J'ai même déclaré que je ne serai pas candidat pendant la période de transition. | UN | بل إني حرصت على أن أعلن أنني لن أرشح نفسي خلال الفترة الانتقالية. |
Tu sais que je ne peux pas. Je dois être ici en ce moment. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة |
Cacher à Iris et aux autres ce que je peux faire est plus dur que je ne le pensais. | Open Subtitles | حفظ ما يمكنني القيام به سرا من إيريس والجميع، و هو أصعب مما كنت اعتقد. |
J'ai mon permis apprenti, mais le gars disait que je ne regardais jamais mes rétros. | Open Subtitles | أجل، لدي تصريح بذلك من مدربي لكنّه يقول أنني لا أتفقد المرايا |
Je ne l'ai pas fait pour la même raison que je ne devrais pas te le dire en ce moment, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟ |
C'est parce qu'il croit que je ne peux rien décider. | Open Subtitles | ذلك لأنه يظن أنني لا أستطيع إتخاد القرار. |
J'ai réalisé que je ne voulais pas penser à ce que nous avions perdu. | Open Subtitles | أنا أدركت أنني لم أكن أريد مجرد التفكير في ما فقدناه |
Mais je mentirais si je te disais que je ne l'ai pas été depuis. | Open Subtitles | ولكن سأكون كاذبا إذا قلت لك أنني لم أشعر بالأسى حينها |
Je dois dire que je ne m'attendais pas à te revoir. | Open Subtitles | يجب أن اقول أنني لم أتوقع رؤيتك مرة أخرى |
Je suis resté figé sous la pluie quelques instants, incrédule à l'idée que je ne reverrai plus jamais ma maison. | UN | فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد. |
et je pensais que je ne serais jamais plus capable de faire ce que j'aime faire. | Open Subtitles | و اعتقدت أنني لن أتمكن أبدا من القيام التي أحب فعلها بعد الآن. |
Ouais, parce qu'elle sait que je ne vendrais jamais la firme. | Open Subtitles | أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة |
Tu penses que je ne remarque pas les sarcasmes et les yeux au ciel, mais si. | Open Subtitles | نعم، تظن أني لا أنتبه إلى التعليقات الساخرة و حركات العيون، لكني أنتبه. |
Frankie avait l'air différent. Il ressemble plus à Fitz que je ne l'aurais imaginé. | Open Subtitles | فرانكي يبدو مختلفا انه أشبه بـ فيتز أكثر مما كنت لأتصور |
J'ai l'habitude de dire que je ne me poserai jamais, mais dernièrement, j'ai pensé que si je rencontrais la bonne personne... | Open Subtitles | إعتدت على أن أقول أني لن استقر أبدا ولكن مؤخرا فكرت في لو أنني قابلت الشخص الصحيح.. |
Nous savons que je ne l'ai pas mis dans le séchoir. | Open Subtitles | كلانا يعلم أني لم أضع السترة في مجفف الملابس |
Et parfois je pense que je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. | Open Subtitles | و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي |
Tu es l'avocat de Lavon Hayes, et comme tel, je veux que tu t'assures que je ne fais rien d'illégal. | Open Subtitles | انا جورج تاكر انت محامي ليفون هايز انا بحاجة لمعرفة انني لا اقوم بشيء غير قانوني |
Peut-être que je ne t'ai pas donné assez de responsabilités. | Open Subtitles | ربما انني لم اوليك المسؤوليه بما فيه الكفاية. |
Ils ont dit que je ne pourrais jamais refaire du vélo, | Open Subtitles | قالوا انني لن اقدر ان اركب الدراجة مرة اخرى |
Absolument rien dans ce bail ne dit que je ne vais pas vivre ici avec toi. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك |
Je suis heureux de vous dire que je ne me suis jamais coupé le doigt avec ce canif. | UN | ويسرني أن أقول إن تلك المطواة لم تجرح إصبعي والواقع أنه لم يكن لها تأثير كبير على أي شيء آخر. |
Tu crois que je ne sais pas que tu méritais autant cette promotion ? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى لا أعرف أنك تستحقين هذه الوظيفه بقدر ما أفعل؟ |
Carl, j'espère que je ne suis pas trop indiscret, mais, comment connaissez-vous cette femme ? | Open Subtitles | كارل، أتمنى أن لا أكون اتدخل بشؤون لا علاقة لي بها، لكن، كيف تعرف هذه الإمرأة؟ |