"que je suis" - Translation from French to Arabic

    • أنني
        
    • أني
        
    • بأنني
        
    • بأني
        
    • انني
        
    • أنّي
        
    • اني
        
    • أننى
        
    • أن كنت
        
    • اننى
        
    • أنى
        
    • بأنّي
        
    • ما أنا
        
    • كم أنا
        
    • انى
        
    Je tiens à répéter que je suis absolument résolu à renforcer les capacités de l'Organisation sur ce plan. UN وأود أن أكرر التأكيد على أنني أظل ملتزماً تمام الالتزام بالنهوض بقدرة المنظمة في هذا الصدد.
    En fait je peux voyager partout tant que je suis rentré à la maison pour dîner. Open Subtitles بشكل أساسي , أستطيع السفر لأي مكان طالما أنني سأكون بالمنزل على العشاء.
    Il pense que je suis la preuve pour que tout s'arrête. Open Subtitles فهو يعتقد أني الدليل الذي يحتاجه لإنهاء كل ذلك
    J'aimerais pouvoir dire que je suis aussi confiant dans les chances de succès de ces négociations que dans celles des négociations sur le Moyen-Orient. UN وبودي لو كان بوسعى القول بأنني أثق في آفاق النجاح فيما يخص مفاوضاتنا بقدر ثقتي في آفاق المفاوضات في الشرق اﻷوسط.
    C'est ainsi que je suis sûr d'arriver au bout de la forêt. UN ولذلك، فإنني أجتاز حاجزا تلو الآخر لأنني متأكد بأني سأصل إلى آخر المطاف.
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    que je suis certaine que je vais t'aimer même après que tout soit terminé. Open Subtitles هكذا سأوقن أنّي سأظلّ أحبّكَ حتّى بعد انتهاء ما نحنُ فيه
    Ton organisatrice de soirée essaie de me faire dire que je suis l'Auteur Anonyme Open Subtitles منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة
    Les gens continueront à me dire que je suis puissant dans le futur, mais je t'ai donné cette décision. Open Subtitles أعني ، ظل الناس يقولون لي أنني قوي جداً في المستقبل لكنني أعطيتكي هذا القرار
    Ils affirment que je suis redevable à l'homme qui paie les factures. Tu l'es ? Open Subtitles سوف يدعون أنني أتبع الرجل الذي دفع الفواتير هل انت كذلك ؟
    Je ne veux pas que tu penses que je suis inconsciente. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني غير مُدركة لما يحدث
    Au fin fond de toi, tu penses toujours que je suis malade, n'est-ce pas ? Open Subtitles في مكان ما داخل أعماقك ما زلت تعتقد أنني مريض, أليس كذلك؟
    Je ne suis pas sûre que je suis prête pour ça, ou faites pour ça, et quitter la ville... Open Subtitles لست متأكده أنني مستعده لذلك.. أو العمل لأجل ذلك وترك البلده أنا لا أريد ..
    Sauf que je suis un peu agitée. Tu veux goûter, pour voir si ça marche ? Open Subtitles عدا أني هائجه قليلاً هل تريدِ أن تحاولى ، قد تفلح معكِ ؟
    Essayant de me démolir, de prouver que je suis un criminel. Open Subtitles تحاول الاطاحة بي، لتثبت أني مجرم من نوع ما
    Est-ce que vous pensez que je suis si fragile que vous ne pouvez rien me dire de peur de ma réaction ? Open Subtitles هل تعتقدون جميعاً أني هش للغاية لدرجة أنه لا يمكنكم إخباري بأشياء لخوفكم مما ستكون ردة فعلي ؟
    J'aimerai confesser que je suis honnêtement malheureux que tu sois là. Open Subtitles أودّ أن أعترف بأنني غير سعيد صدقاً بوجودك هنا
    Parce que cela voudrait dire que je suis devenu ce que j'ai juré de détruire. Open Subtitles لأن ذلك يعني بأني أصبحت . الشيء الذي أنا أقسمت على تدميره
    Écoutez, ce n'est pas mon fort, mais sachez que je suis réellement navrée pour ce que je vous ai fait. Open Subtitles إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك
    Le fait est que je suis sûr que certaines choses te rendraient folle si tu devais les supporter toute la journée. Open Subtitles ما أقصده أنّي متأكّد أنّ هناك نواحٍ منّي ستقودكِ إلى الجنون لو اضطررتِ للتعامل معها طيلة اليوم.
    Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. Open Subtitles ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً
    Alors ce serait impoli de ne pas dire bonjour maintenant que je suis là, non ? Open Subtitles حسنا,سيكون من الوقاحه اذا أن لا ألقى عليه التحيه بما أننى هنا,ألي كذلك؟
    Tu sais, depuis que je suis tout petit, les gens veulent juste s'éloigner de moi. Open Subtitles تعلمون، منذ أن كنت طفلا صغيرا، أن الناس فقط السير بعيدا عني.
    Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. Open Subtitles انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك
    Parce que je suis du FBI, je suis censé dire, Open Subtitles بسبب أنى من الشرظة الفيدرالية يفترض أن أقول
    Dites-lui que je suis nulle. Dites-lui que je suis désolée. Open Subtitles أخبرانه إنّي لستُ جيّدة له، اخبرانه بأنّي آسفة.
    Je m'en fiche de ce que toi ou les autres peuvent bien penser parce que je suis très bien comme je suis Open Subtitles ليس علي أن أهتم بماذا تفكرين أنتِ و أي أحد . لأنني جيدة بما يكفي تماماً ما أنا
    Enfreins encore les règles et tu verras que je suis sérieux. Open Subtitles استمري في خرق القواعد و ستعرفين كم أنا جاد.
    Je dois les convaincre que je suis assez bon pour être recommandé à Monica Strauss. Open Subtitles .الان استطيع ان اقنعهم .انى جيدبالقدر الكافى .لاكون جيدا امام مونيكا ستاتيوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more