"quelle est la" - Translation from French to Arabic

    • ما هي
        
    • تحيلون فيها القائمة
        
    • ما هى
        
    • يرجى ذكر
        
    • ما مدى
        
    • ما هو تعداد مجموعة
        
    • ما هو مدى
        
    • ما الخطوة
        
    • فما هو
        
    • فما هي
        
    • استفسر عن
        
    • وما هو السؤال
        
    • ماهو الشي
        
    • ما آخر
        
    • ما هو الحل
        
    À l'heure actuelle, Quelle est la valeur ajoutée d'une résolution UN ما هي القيمة التي يُضيفها صدور قرار للمجلس في هذا الوقت؟
    Quelle est la valeur commerciale des offres initiales présentées par les pays en ce qui concerne le mode 4? UN :: ما هي القيمة التجارية للعروض الأولية التي تقدمها البلدان فيما يخص طريقة التوريد الرابعة؟
    Quelle est la meilleure manière d'établir des cadres prudentiels ou d'autres cadres réglementaires et institutionnels? UN :: ما هي أفضل الممارسات في تطوير أطُر الحيطة المالية وغيرها من الأُطُر التنظيمية والمؤسسية؟
    Question 17 Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquées à vos autorités de contrôle des frontières? Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée? UN السؤال 17: ما هو عدد المرات التي تحيلون فيها القائمة المستكملة إلى سلطات الرقابة على الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في البيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟
    Je pars pour Cuba dans 30 minutes. Quelle est la contre-mission? Open Subtitles أنا متوجه الى كوبا خلال 30 دقيقة ما هى الخطة البديلة؟
    Quelle est la quantité totale de drogues saisies dans votre pays pendant l'année à l'étude? UN ما هو العدد الإجمالي لحالات الضبط في السنة المشمولة بالتقرير؟ ما هي الكمية الإجمالية من
    Quelle est la quantité de matière première utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? UN ما هي كمية المادة الخام المستخدمة لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟
    Quelle est la prévalence annuelle de l'usage des trois principales drogues dans chacun des groupes à haut risque? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    Quelle est la prévalence annuelle de l'usage des trois principales drogues dans chacun des groupes à haut risque? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    Quelle est la prochaine étape, on va les arrêter pour avoir des tatoos sur l'avant bras et pour porter des T-shirts ironiques? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية ؟ هل سنقوم بأعتقالهم بتهم عمل وشم بكامل الكم و القمصان المثيرة للسخرية ؟
    Quelle est la façon la plus courante de changer d'identité ? Open Subtitles هل تعرفين ما هي اكثر طريقة معروفة لخلق هوية؟
    Quelle est la probabilité pour que deux individus aussi uniques que nous aient un lien avec quelqu'un d'aussi ordinaire que votre fils ? Open Subtitles ما هي احتمالات ان شخصين مثلنا نحن يكون بينهما اتصال من قبل شخص ما نسبياً عادي مثل ابنك?
    Quelle est la nature du défi que vous me réservez ? Open Subtitles ما هي طبيعة التحدي الذي تريدي أن أفعله ؟
    Quelle est la force que je dois esperer? Ma force est comme la pierre Open Subtitles ما هي القوة التي نأمل بها اهي الجسدية ام الروحية ؟
    Ces victimes étaient humaines, donc Quelle est la connection ? Open Subtitles هؤلاء الضحايا كانوا آدميين، ما هي الصلة إذاً؟
    Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquées à vos autorités de contrôle des frontières? Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée? UN 17 - ما هو عدد المرات التي تحيلون فيها القائمة المستكملة إلى سلطات الرقابة على الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟
    Quelle est la zone la plus sûre ? Open Subtitles ما هى اكثر الاماكن تحصيناً فى هذه البنايه
    13. Quelle est la situation en ce qui concerne la peine de mort ? Indiquer s'il est envisagé d'adhérer au deuxième Protocole facultatif. UN 13- ما هو الوضع القائم فيما يتعلق بعقوبة الإعدام؟ يرجى ذكر ما إذا كانت هناك نية للانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    Quelle est la pertinence de l'article 2 de la Convention de Vienne si les HFC sont gérés par le Protocole de Montréal? UN ما مدى ملاءمة المادة 2 من اتفاقية فيينا لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال؟
    c) Quelle est la taille de la population à laquelle se rapportent les estimations? _. UN (ج) ما هو تعداد مجموعة السكان التي تنطبق عليها هذه التقديرات؟ _.
    Putain. Spitter Quelle est la portée de ce truc ? Open Subtitles تبا، سبيتر ما هو مدى هذا الجهاز ؟
    Quelle est la prochaine étape de cette astuce avec le courrier ? Open Subtitles لذا ما الخطوة التالية من خدعة البريد هذه ؟
    Quelle est la position du Gouvernement sur l'ensemble de ces réserves et interprétations ? UN فما هو موقف الحكومة من كل هذه التحفظات والإعلانات؟
    Donc, vous savez l'emplacement général, vous avez des preuves que les restes pourraient être là, alors Quelle est la question? Open Subtitles حتى تعرف الموقع العام، لديك بعض الأدلة على أن بقايا قد يكون هناك فما هي القضية؟
    En ce qui concerne la torture et les bavures policières il demande Quelle est la procédure applicable aux plaintes en la matière et s’il existe un mécanisme indépendant chargé d’enquêter sur ces allégations. UN وفيما يتعلق بالتعذيب وسوء سلوك الشرطة، استفسر عن اﻹجراء الناظم للشكاوي في مثل هذه الحالات وعما إذا كانت هناك أي آلية مستقلة للتحقيق في مثل هذه المزاعم.
    Quelle est la bonne ? Open Subtitles وما هو السؤال الصحيح؟
    Quelle est la chose la plus essentielle à notre société? Open Subtitles ماهو الشي الأكثر اهميه في حاجة مجتمعنا؟
    Quelle est la dernière chose dont tu te souviennes ? Open Subtitles أتذكر أنك قلت أنك ستنزعها ما آخر شيء تتذكره؟
    C'est une anomalie parce que chacun sait Quelle est la solution. UN هو أمر شاذ لأن الجميع يعرف ما هو الحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more