"quelqu'un qui" - Translation from French to Arabic

    • شخص
        
    • شخصاً
        
    • شخصا
        
    • شخصًا
        
    • أحداً
        
    • شخصٍ
        
    • بشخص
        
    • شخصٌ
        
    • أحد ما
        
    • الشخص الذي
        
    • أي أحد
        
    • لشخص ما
        
    • كشخص
        
    • أحدًا
        
    • احدهم
        
    Oui. Tu sais, c'est vraiment, vraiment sympa de rencontrer enfin quelqu'un qui comprend. Qui me comprend. Open Subtitles أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني.
    Au poker. J'ai été idiot de jouer avec quelqu'un qui s'y connait apparemment bien. Open Subtitles كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به.
    (se moque)Tout ce que j'ai eu à faire était de trouver quelqu'un qui me croyait. Open Subtitles كل ما كان علي القيام به هو العثور على شخص لأصدق ذلك.
    J'ai quelqu'un qui m'a mis en contact avec le gars qui organise ces fêtes. Open Subtitles وجدت شخصاً وضعني على اتصال مع شخص يقوم بتنظيم هذه الحفلات
    C'est bon. J'ai quelqu'un qui peut m'acheter un pack de six. Open Subtitles لا بأس هناك شخص سيشتري لي مغلف ستة زجاجات
    Ou vais je avoir besoin de quelqu'un qui le peut ? Open Subtitles أم احتاج أن أحضر شخص يستطيع التعامل معه ؟
    quelqu'un qui a prouvé avoir l'intégrité qu'il faut pour effectuer des changements nécessaires par ici. Open Subtitles شخص أثبت ان لديه القدرة اللازمة لاحداث تغييرات حقيقية في هذا المنصب
    Malheureusement, nos inspecteurs ont été incapables de trouver quelqu'un qui ressemble à la description que vous avez donné du misérable meurtrier du conseiller. Open Subtitles , للأسف , آنسة ترمبلي محققينا كانوا غير قادرين على تحديد أي شخص الذي يطابق الوصف الذي أعطيته
    Vas-y et rencontres-y des gens quelqu'un qui n'est pas fait de graisse ou de tarte. Open Subtitles أذهب وتعرف على شخص جديد من منا لا يصنع الشحوم أو الفطائر
    quelqu'un qui a accès facilement, beaucoup de ressources et de pouvoir. Open Subtitles شخص مصرّح له بالدخول. مع الكثير من المصادر والسّلطة
    Je n'attends pas que quelqu'un qui n'a jamais joué Wax Paper Dance puisse comprendre. Open Subtitles لم اكن اتوقع من شخص لم يفعل رقصة السمع لأن يفهم
    Il a quelqu'un derrière lui, quelqu'un qui sait ce qu'il fait. Open Subtitles ؟ هناك شخص يدعمه شخص يعرف بالضبط ماذا يفعل
    Je suis contacté à travers notre site web par quelqu'un qui veut ma clé de chiffrement. Open Subtitles تم الأتصال بي على موقعي من قبل شخص ما , أراد مفتاح تشفيري
    quelqu'un qui n'a pas peur d'arrêter propre père est quelqu'un à qui je peut faire confiance. Open Subtitles إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي
    Je veux simplement te dire que je connais quelqu'un qui peut t'aider à résoudre ton problème. Open Subtitles . أسمعُ المشاكل طوال الوقت أردتُ أن أُخبركَ . فحسب أنّي أعرفُ شخصاً
    Vous avez vu quelqu'un qui ressemble à cet homme ? Open Subtitles لم تري شخصاً يطابق هذا الشخص، أليس كذلك؟
    Alors comment un sociopathe qui recherche la reconnaissance pour ses prouesses gérerait-il quelqu'un qui s'immisce dans son travail ? Open Subtitles إذن كيف يمكن لمختل يسعى للحصول على الاعتراف بإنجازاته ان يتحمل شخصا يتداخل مع عمله؟
    On pense que quelqu'un qui a loué une de vos van pourrait être un témoin, alors j'espérais avoir des informations au téléphone. Open Subtitles نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف
    Vous savez s'il était proche de quelqu'un, quelqu'un qui saurait où le trouver ? Open Subtitles أتعرف أيّ شخصٍ كان مُقرّباً منه، أيّ شخصٍ سيعرف كيف نجده؟
    Je peux penser à quelqu'un qui est juste à côté. Open Subtitles أستطيع التفكير بشخص يستطيع أن يزيحك عن الطريق
    Apparemment, il a un tsar de la sécurité parmi ses employés, quelqu'un qui menace les gens pour la société. Open Subtitles مِن الواضح أنه لديه ضابط أمن يعمل مقابل مرتَّب شخصٌ ما يدير تقييمات خطيرة للشركة.
    quelqu'un qui ne lui faisait pas peur, comme son père ! Open Subtitles إذاً فإنه أحد ما يعرفه ولا يخشاه مثل أبيه
    Tu sais, mon vieux m'a dit, un jour, de ne jamais confondre quelqu'un qui avance vite avec quelqu'un qui sait où il va. Open Subtitles أتعلم, رجل عجوز أخبرني ذات مرة.. أن أُميز بين الشخص الذي يمشي بسرعة والشخص الذي يعرف أين يذهب.
    Et tu ne peux pas engager quelqu'un qui s'appelle Jonah. Open Subtitles وأنت لا تَستطيعُ توظيف أي أحد اسمه جوناه
    De construire sa vie avec quelqu'un qui décide un jour que tu ne lui suffis plus. Open Subtitles عندما تبذلين حياتك لشخص ما ثم يأتي يومًا يقرروا أنك لست كافية لهم.
    Vous ne semblez pas être quelqu'un qui apprécie la douleur. Open Subtitles لا تبدو كشخص يتعامل جيّدا مع الألم الجسدي
    La seule personne qui peut dire ça c'est quelqu'un qui dirige. Open Subtitles والشخص الذي يقول شيئًا بشان هذا هو أحدًا مسيطرًا
    Pourquoi quelqu'un qui supporte sa dépression depuis 30 ans aurait tout à coup une rechute ? Open Subtitles لم قد يكون احدهم قد تمكن من الإكتئاب لثلاثين عاماً يصاب فجأة بإنتكاسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more