"rame" - French Arabic dictionary

    "rame" - Translation from French to Arabic

    • القطار
        
    • جدّف
        
    • جدف
        
    • قطار
        
    • المجداف
        
    • رامي
        
    • شام
        
    • جذف
        
    • تجدف
        
    • المجذاف
        
    • مجداف
        
    • يجدف
        
    • مجذاف
        
    • جذّف
        
    • بطيء
        
    Le bruit sur la voie et le balancement de la rame sont apaisants. Open Subtitles أنت تعلم صوت الشاحنات المزعج وتمايل القطار إنه مسالم جدا
    La rame devant nous a une femme enceinte à bord, et elle est en train d'accoucher. Open Subtitles :وجود سبب مشوق لذلك القطار الذي أمامنا يحمل على متنه امرأة حامل
    rame. La proue face aux bateaux. Open Subtitles جدّف , اجعل المقدمة باتجاه القوارب
    rame, rame dans ton bateau Paisiblement le long de la rivière Open Subtitles جدف، جدف قاربك بهدوء في الجدول
    La rame de métro était bondée, et la blessure la plus grave est un bras cassé, sauf pour lui. Open Subtitles كما تعلم، عربة قطار مليئة بالركاب وأسوأ إصابة هي ذراع مكسورة ما عدا هذا الرجل
    En langue des oiseaux, ça signifie que vous êtes au milieu de la rivière et j'ai la seule rame. Open Subtitles بلغة الطيور؛ هذا يعني أنك النهر وأنا عندي المجداف الوحيد
    A un moment donné, j'ai pris la rame sur la tête. Open Subtitles فى تلك اللحظة عندما كان القطار يضرب رأسى
    Un accident. La rame a déraillé. Open Subtitles لقد كان هناك حادثة القطار خرج عن مساره ، حسناً؟
    Tu dois rester dans la rame jusqu'au terminus. Open Subtitles القطار المتوجه لكوينز عليك ان تبقى بالقطار حتى المحطّة الاخيرة
    Descendez de la rame ! Allez ! Open Subtitles هيا , انخفضوا على الجميع ان يخرج من القطار
    Amène la proue de cette façon, rame vers en avant. Open Subtitles حرك المقدمة هكذا ، جدّف إلى الأمام
    rame en avant, rame. Open Subtitles جدّف إلى الأمام
    Je préfère : " rame, rame sur ta barque doucement sur les flots". Open Subtitles -أنا أفضل .. جدف جدف بقاربك برشاقة في النهر
    -Vous étiez là le soir où un déséquilibré l'a poussé sous une rame de métro. Open Subtitles أنت كنت هناك في تلك الليلة رجل مجنون دفعها أمام قطار مترو الأنفاق.
    Là où la folle brandissait une rame. Elle était flippante. Open Subtitles نعم, حيث السيدة المجنونة تغسل المجداف
    Maroc Tajeddine Baddou, Abdellatif Saadi, Ali rame UN تاج الدين بادو، عبد اللطيف سعدي، علي رامي المغرب
    Merci, l'ami. Un copain pour rame. Open Subtitles شكرا ياصديقى صديق صغير من اجل , شام
    rame, rame, rame, Je rentre à la maison ! Open Subtitles جذف المركب بسرعة
    Bethany Hamilton rame et s'éloigne. Open Subtitles (تجدف( بيثانيهاميلتون، خارجتجمعالمنافسات.
    Là, utilise cette rame pour le frapper au prochain passage. Open Subtitles خُذي، استخدمي هذا المجذاف لضربه عند مروره التالي.
    Si vous lui coupez les pattes, il nagera avec son bec, en guise de rame contre le courant . Open Subtitles لو قطعتم أرجله ، سيزحف بمنقاره مثل مجداف ضد التيار
    Vous assurer qu'il rame dans la même direction que nous autres. Open Subtitles تتأكدي أنه يجدف في نفس إتجاه الآخرين.
    Tout le monde prend une rame. Pagayez, allez. Open Subtitles احضروا لكل منكم مجذاف لنجذف سوياً بصوب واحد
    rame, rame, rame avec ton bateau Doucement sur les flots Open Subtitles "جذّف، جذّف، جذّف بقاربك، بلطفٍ صوب أدنى الجدولِ"
    Mon ordinateur rame, je vais devoir appeler l'assistance technique. Open Subtitles الحاسوب بطيء قليلاً قد أضطرّ للاتصال بالدعم الفنيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more