| Si je m'étais barré de cette ville, Rien de toute cette merde ne serait arrivée. | Open Subtitles | لو كنتُ أدير هذه البلدة لا شيء من هذا الهراء كان سيحذث |
| Rien de tel qu'un nouvel ennemi ou un nouveau vieux ennemi d'amener les gens derrière vous. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من عدو جديد أو عودة عدو قديم لجعل الناس يدعمونك |
| Il est donc à craindre que Rien de significatif n’ait été entrepris dans ce domaine. | UN | ويخشى ألا يكون قد أنجز أي شيء مهم في هذا الميدان بالتالي. |
| Il craignait une expulsion vers le Myanmar parce qu'il ne savait Rien de ce pays, ni du sort de ses proches. | UN | وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك. |
| Le Président Clinton a souligné que l'Alliance n'envisageait Rien de ce genre. | UN | وأكد الرئيس كلينتون أن الحلف لا يعتزم القيام بأي شيء من هذا القبيل. |
| Ok, écoutez, Rien de tout ça n'est facile, vous les gars, | Open Subtitles | حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق |
| Ma langue fait un peu mal quand je parle, mais autrement, c'est Rien de grave. | Open Subtitles | لساني يؤلمني قليلاً عندما أتحدث لكن بخلاف ذلك، إنه لا شيء كبير. |
| Rien de ce que vous avez présenté n'est passible d'une peine. | Open Subtitles | لا شيء مما قدمته يُعاقب عليه بقوانين خان الخانات |
| Il n'y a Rien de sexy quand un train déraille . | Open Subtitles | لا شيء مثير للغريزة في قطار يخرج عن القضبان |
| Pas de boisson, pas de drogues, pas de conneries, pas de retards, Rien de ça. | Open Subtitles | لا خمور، لا مخدرات لا مزاح، لا تأخير لا شيء من هذا |
| Lui laissant est pas votre faute. Rien de tout cela est de votre faute. | Open Subtitles | هو يهم بالمغادرة ليس خطأك، لا شيء من هذا هو خطأك |
| Quant aux paragraphes 2 et 3, ils ne paraissent pas indispensables car ils n'ajoutent Rien de substantiel. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 2 و3، لا يبدو أنهما ضرورتين لأنهما لا تضيفان أي شيء جوهري. |
| Rien de ce que nous avons déjà fait n'a donné les résultats escomptés. | UN | ولم نفعل أي شيء حتى الآن أتى بالنتائج التي كنا نأمل فيها. |
| Jami, on voudrait que vous ne parliez de Rien de tout ça à la presse. | Open Subtitles | جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة |
| J'ai travaillé pour Ian Rider pendant neuf ans. Je ne savais Rien de tout ça. | Open Subtitles | عملت لايان رايدر لمدة تسع سنين انا لم اعرف شيئاً عن ذلك |
| Tu n'as vu personne avoir besoin de notre aide, Rien de ce genre ? | Open Subtitles | لا ترين أحد قد يحتاج مساعدتنا لا شئ من هذا القبيل؟ |
| Je ne peux que croire que vous ne connaissiez Rien de tout cela. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنك لا تعرف شيئا عن هذا |
| Ils ne feront jamais Rien de ridicule. Parce qu'ils se gardent | Open Subtitles | هم لن يفعلوا أيّ شيء سخيف لأنهم يراقبون أنفسهم. |
| Elle ne saura Rien de la lutte endurée par son frère. | Open Subtitles | لن تعرف شيء عن الصراع الذي عاشه شقيقها قبلاً |
| Rien de tout ça n'a d'importance à long terme. | Open Subtitles | لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل |
| Rien de tel qu'un bon vin de Falerne, non ? | Open Subtitles | لا شيئ مثل العنب الفاليرنى الجيد اليس كذلك؟ |
| Tu es une merde qui n'a Rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy | Open Subtitles | أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة |
| Or, il est bien connu que Rien de la sorte n'existe en Albanie. | UN | ولا يخفى على أحد أن شيئا من هذا لا يكاد يوجد في ألبانيا. |
| Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a Rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. | Open Subtitles | وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي |
| Mara a dit qu'elle ne savait Rien de cette perturbation. | Open Subtitles | مارا تقول انها لاتعلم اي شيء حول الاضطراب |