À certains, cette durée peut paraître longue avant d’arriver au but fixé, pour d’autres, il s’agit d’un répit peut-être trop court avant le saut dans l’inconnu. | UN | وقد يبدو ذلك للبعض بأنه وقت طويل لتحقيق الهدف، بينما قد يبدو لﻵخرين بأنها فترة راحة قصيرة تسبق القفز إلى المجهول. |
Ils ont extrapolé d'après notre dernier saut, deviné qu'on gagnerait la station la plus proche, et ils ont deviné juste. | Open Subtitles | لقد حسبوا احتمالات نقطة القفز الأخيرة، خمننا أننا سوف يتسربون من أقرب محطة، وأنها خمنت الحق. |
La Présidente du Chili a fait un saut qualitatif en avant en donnant aux femmes des postes de responsabilité politique. | UN | وذكرت أنها حققت قفزة كيفية إلى الأمام في شيلي حين وضعت المرأة في مراكز السلطة السياسية. |
Vous laissez des fragments de matière après chaque saut, nous ne pouvons pas tout réparer. | Open Subtitles | فتات المادة الذي تتركه خلفك بعد كل قفزة لا يمكننا إصلاحه بالكامل. |
S'ajoutant aux indispensables efforts nationaux de chaque pays, un tel saut qualitatif nécessite un contexte international fondé sur la coopération. | UN | فالى جانب الجهود الداخلية التي لا غنى عنها لكل بلد تتطلب مثل هذه القفزة النوعية بيئة دولية تستند الى التعاون. |
Plus que 14 heures avant le saut, j'aurai quitté Caprica avant. | Open Subtitles | أربعه عشر ساعه حتى العبور سأكون خارج الكوكب حينها |
À la seconde où nous détecterons une tentative de saut, nous vous annihilerons. | Open Subtitles | إن ألتقطنا محاولة قفز مرة ثانية سنقوم بأبادتكم |
Tu sais, cette compétition de saut qu'elle a gagnée il y a quelques jours ? | Open Subtitles | تعلمين .. ان منافسة القفز تلك فازت بها قبل بضعة ايام ؟ |
L'astuce pour effectuer un plus grand saut, est de s'élancer de plus haut, ainsi que sauter à sa vitesse maximale. | Open Subtitles | ولزيادة هذه المسافة فالأمر يتوقف علي أمرين أولاً: أن تجري لتكتسب سرعتك القصوي قبل القفز ثانياً: |
On arrive à la deuxième épreuve le saut des boîtes d'allumettes. | Open Subtitles | و الأن الى الحدث الثاني القفز فوق علبة الثقاب |
Regardez, c'est le minimum de puissance nécessaire à la Cité pour effectuer un saut en hyperespace. | Open Subtitles | انظر هذه هى الكميةُ القليه من الطاقه تطلّبُها المدينةُ لتَنفيذ قفزة إلى الهايبرسبيس |
Et bien,en guise de hors d'œuvres, arrêtes le saut de lapin. | Open Subtitles | حسنا ، كبداية ، تخلى عن قفزة الأرنب خاصتك |
Il y a donc un saut de mille ans entre l'inspiration étatique de la conduite des gouvernements et la raison humaine du comportement des États. | UN | إنها قفزة في الواقع من ألف سنة من السياسة القائمة على مصالح الدولة إلى علاقات دولية تسير بوحي من الشواغل اﻹنسانية. |
Ce saut qualitatif et quantitatif de la solidarité avec le peuple timorais en France ne se produit pas de manière isolée. | UN | هذه القفزة النوعية والكمية في التضامن مع الشعب التيموري في فرنسا لا تجري في عزلة. |
Nous devons faire ce saut conceptuel dans notre planification et nos actions. | UN | ولا بد أن يجسد تخطيطنا وأعمالنا هذه القفزة المفاهيمية. |
Ces deux ambassadeurs ont plus particulièrement posé le fondement sur lequel vous avez été en mesure de faire ce que nous espérons être le grand saut final. | UN | فهذان السفيران على وجه الخصوص أرسيا الأساس الذي بناء عليه أمكنكم الإقدام على هذه القفزة النهائية المأمولة. |
saut dans dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un. | Open Subtitles | .. العبور خلال عشرة تسعة , ثمانية سبعة , ستة , خمسة |
C'est peut-être pas la plus haute tour d'Amérique, mais c'est la plus haute tour d'où un saut en parachute a été effectué. | Open Subtitles | أتعلمون, لربما نحن لا نملك أطول مبنى لكننا نملك أطول مبنى قفز منه شخص |
Il regrettait que son record de saut en longueur à l'école ai été aidé par le vent. | Open Subtitles | ندم أنّ رقمه القياسي في الوثب الطويل في الثانوية كان بمساعدة الرياح. |
Préparez-vous à un niveau cinq saut point interphase. | Open Subtitles | يَستعدُّ ل يَستوي خمسة نقطة قفزةِ الطور البينى. |
À notre 3e rancard, on a fait un saut en parachute. | Open Subtitles | في موعدنا الثالث ذهبنا للقفز بالمظلات هل تذكر ذلك؟ |
Afin d'effectuer un saut qualitatif, significatif, le MAP entend : | UN | بغية تحقيق وثبة نوعية هامة، تتوخى خطة العمل: |
Vous exécuterez un saut HALO. Vous sauterez de 30 000 pieds. | Open Subtitles | لهذا سنقوم بالقفز بالمظلات مسافة القفز ستكون 30 ألف قدم. |
Vous savez, quand vous sautez de haut avec un balai et que vous prenez une photo en plein saut. | Open Subtitles | أنت تعلم، عندما تقفز من شيئ عالٍ مع مكنسة وتلتقط صورة وأنت في الهواء. |
À tout l'équipage, préparez-vous au saut... dans quatre, trois, deux... | Open Subtitles | لكل الوحدات إستعداد للعبور خلال أربعة , ثلاثة |
Vous avez fait un saut illégal. C'est un crime grave. | Open Subtitles | لقد قمت بقفزة غير قانونية هذه مشكلة حقيقية. |
C'est un grand saut, et ils ont besoin d'un peu d'encouragement. | Open Subtitles | وثب من ارتفاع عال، ولابأس من نداءات التشجيع. |
saut ! | Open Subtitles | أعبر |