"sessions du" - Translation from French to Arabic

    • دورتي
        
    • دورتا
        
    • دورات لجنة
        
    • دورات اللجنة
        
    • دوراتها
        
    • دورة من دورات
        
    • الدورات من
        
    • دوراته
        
    • الدورات العامة للجنة
        
    • في دورتيه
        
    • دورات مجلس
        
    • عقد الدورات
        
    • الفترات من
        
    • من الدورات التي
        
    • من الدورتين
        
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les quarante-huitième et quarante-neuvième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين
    Elle sera également saisie d'une note du Secrétariat transmettant les résultats des quarante-neuvième, et cinquantième sessions du Comité. UN وسيكون معروضا أيضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة تحيل نتائج دورتي اللجنة التاسعة والأربعين والخمسين.
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين
    Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final. UN وستكرس دورتا اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لإجراء مفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Services fonctionnels pour les sessions du Comité intergouvernemental d'experts UN تقديم الخدمات الفنية إلى دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية
    Diffusés dans le cadre d'une campagne coordonnée, au moment des sessions du Comité préparatoire, ils seraient très efficaces. UN وقيام هذه الوكالات والبرامج بحملة منسقة قرب موعد انعقاد دورات اللجنة التحضيرية سيحدث أثرا شديد الفعالية.
    Rapports devant être examinés lors des prochaines sessions du Comité UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-sixième et cinquante-septième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السادسة والخمسين والسابعة والخمسين
    Cette section sera examinée et mise au point au cours des sessions du Groupe de travail I en 2001 et 2002. UN سوف يناقش هذا الفصل ويتم الانتهاء منه في دورتي الفريق العامل الأول في عامي 2001 و 2002.
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les quarante-cinquième et quarante-sixième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les quarante-cinquième et quarante-sixième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les quarante-cinquième et quarante-sixième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les quarante-septième et quarante-huitième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والأربعين والثامنة والأربعين
    Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires. UN وقد كُرست دورتا المحكمة أساسا للمسائل الإدارية والقانونية غير المتصلة اتصالا مباشرا بالقضايا.
    Les deux sessions du Groupe de travail, quoique utiles, avaient uniquement servi à mettre en chantier l'analyse nécessaire, qui exigeait des travaux supplémentaires de la part de la CNUCED. UN ولم تسفر دورتا الفريق العامل، على الرغم من فائدتهما، إلا عن استهلال التحليل الضروري، الذي يتطلب مزيدا من العمل في اﻷونكتاد.
    Participation de représentants des ONG aux sessions du CIND 284 000 dollars E.-U. UN حضور المنظمات غير الحكومية دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٠٠٠ ٤٨٢
    La crise financière qui en a résulté a entraîné l'annulation de plusieurs sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وقد أدى ذلك إلى وجود نقص في اﻷموال وأفضى إلى إلغاء عدد من دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري في اﻵونة اﻷخيرة.
    Le secrétariat assiste régulièrement aux sessions du Comité et fait rapport sur l'avancement des travaux dans ce domaine. UN وتحضر الأمانة بصورة منتظمة دورات اللجنة وتقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في العمل في هذا المجال.
    Rapports à examiner lors des prochaines sessions du Comité UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Liste des organisations non gouvernementales accréditées pour participer aux sessions du Comité préparatoire UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أي دورة من دورات اللجنة التحضيرية أو لديها جميعا
    Total, de dix-neuvième à vingt et unième sessions du Conseil des droits de l'homme UN المجموع، الدورات من التاسعة عشرة إلى الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Les rapports des quatre premières sessions du Forum ont été présentés au Conseil d'administration à ses sessions précédentes UN وقُدمت تقارير الدورات الأربع الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    A. sessions du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Rapports soumis aux quatrième et cinquième sessions du Conseil des droits de l'homme UN ألف - التقريران المقدمان إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الرابعة والخامسة
    L'organisation participe depuis 2007 à un certain nombre de sessions du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale. UN منذ عام 2007، شاركت منظمة حملة اليوبيل في عدد من دورات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وفي دورات الجمعية العامة.
    Dispositions relatives aux futures sessions du Comité préparatoire UN ترتيبات عقد الدورات المقبلة للجنة التحضيرية
    43. Le Groupe de travail a tenu trois sessions, du 13 au 24 novembre 2006, du 5 au 12 février 2007 et du 10 au 26 avril 2007, respectivement, sur l'examen des mandats, l'organe consultatif d'experts et la procédure de plainte. UN 43- وعقد الفريق العامل ثلاث دورات في الفترات من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛ ومن 5 إلى 16 شباط/فبراير 2007؛ ومن 10 إلى 26 نيسان/أبريل 2007 بشأن استعراض الولايات ومشورة الخبراء والإجراء المتعلق بالشكاوى، على التوالي.
    Or, d'après le Secrétaire général, les sessions du Conseil des droits de l'homme ont été beaucoup plus fréquentes que ne l'étaient celles de la Commission des droits de l'homme. UN بيد أنه وفقا للأمين العام، يعقد مجلس حقوق الإنسان دورات أكثر تواترا من الدورات التي كانت تعقدها لجنة حقوق الإنسان.
    Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, Mme Mary Robinson, a pris la parole lors des soixante et unième et soixante-troisième sessions du Comité. UN وألقت السيدة ماري روبنسون، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، كلمــة في كل من الدورتين الحادية والستين والثالثة والستين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more