"sortez" - Translation from French to Arabic

    • اخرج
        
    • أخرج
        
    • اخرجوا
        
    • أخرجوا
        
    • اخرجي
        
    • أخرجي
        
    • الخروج
        
    • إخرج
        
    • اخرجا
        
    • تخرج
        
    • أخرجا
        
    • إخرجوا
        
    • إخرجْ
        
    • ترجل
        
    • تخرجوا
        
    Alors Sortez de chez moi, Sortez de ma vie, que je ne vous voie plus. Open Subtitles لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى
    Sortez un peu plus d'intestins, j'ai besoin de mieux voir. Open Subtitles اخرج المزيد من أحشائها أحتاج إلى رؤية أفضل
    Sortez ou je vous fais jeter dehors par la sécurité. Open Subtitles أرجوك أخرج حالاً و إلا استدعيت رجال الأمن
    Je ne vous dirais pas où, mais... Sortez votre stylo, car vous allez en avoir besoin. Open Subtitles لن أخبركَ أين ذهبـوا ، بل.. أخرج قلمكَ ، لأنكَ ستدون هذا أسفلاً.
    J'aurais dû faire bien des trucs. Je vais régler ça. Sortez de la voiture. Open Subtitles كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة
    Sortez avant qu'il ne soit trop tard! Déverrouillez cette porte! Open Subtitles أخرجوا قبل فوات الأوان , إفتحوا هذا الباب
    Gardez votre mémoire. Sortez avant que je ne change d'avis ! Open Subtitles بإمكانك الإحتفاظ بذكرياتك الآن اخرجي قبل ان اغير رأيي
    - J'ai une saucisse avec votre nom ! - Sortez ! Open Subtitles ـ لدي نقانق عليها إسمكِ ـ اخرج من السيارة
    La sortie est derrière ces rideaux. Si par malheur il arrivait quelque chose... Sortez d'ici. Open Subtitles لا سَامَحَ اللَّهُ شيء يَجِبُ أَنْ يكون خطأ هنا، اخرج من هنا
    Ramenez le bateau ! Sortez de l'eau tout de suite ! Open Subtitles إجلبْ ذلك المركبِ في الداخل اخرج من الماء الان
    Sortez, les mains sur le toit. C'est votre voiture ? Open Subtitles أخرج من السيارة حسنا سيدي، هل هذه سيارتك؟
    Si vous ètes à l'intérieur, Sortez les mains en l'air. Open Subtitles إذا كنت بالداخل , أخرج يداك مفتوحة وفارغة
    Sortez de la ! J'ai une attaque ! Oh. Open Subtitles سوف أؤذيك، أخرج إلى هنا أنا أمر بسكتة قلبية هذه مرتك الثانية اليوم غودزيلا
    En d'autres termes, Sortez par l'arrière. Open Subtitles بمعنى آخر، اخرجوا من الناحية الخلفية للمستعمرة.
    Alors s'il vous plaît, Sortez rapidement et rentrez chez vous en toute sécurité. Open Subtitles لذا رجاءً اخرجوا سريعًا، واذهبوا لبيوتكم آمنين.
    Sortez vos doigts du cul et gardez la tête haute. Open Subtitles أخرجوا أصابعكم من مؤخراتكم وحافظوا على رؤوسكم شامخة
    Mon fils... Vous vous terrez dans vos jardins ! Sortez ! Open Subtitles ، أنتم لا تغادرون أبداً أسوار حدائقكم ، أخرجوا
    Maintenant, Sortez votre intitulé de fesse hors de mon bureau avant que je pète un câble et que je brise émotionnellement. Open Subtitles والآن اخرجي من مكتبي قبل أن أصب غضب طلاقي الأخير عليكِ وأجرحكِ عاطفيًا
    C'est la police ! Sortez avec les mains en l'air. Open Subtitles مارتا رودريكز نحن الشرطه أخرجي و يديكِ للأعلى
    Sortez de votre chambre et suivez le chemin de lumières. Open Subtitles الرجاء الخروج من الغرفة و اتباع الممر المضيء
    Maintenant, vous achetez un paquet de chewing-gum et vous Sortez par la porte de derrière. Open Subtitles الآن ، أريدك أن تشتري عُلبة لبان بعدها إخرج عند المدخل الخلفي.
    Autrement, Sortez de ma caravane, parce que j'ai des âmes à sauver à Salem demain soir. Open Subtitles خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد
    Vous Sortez l'argent du coffre, pendant que Dokes vous menace. Open Subtitles أنت تخرج المال من الخزنة, بينما يهددك دوكس.
    Sortez du hall, prenez à gauche sur la principale, puis à droite sur Pas Question Que Je Vous Indique Cette Rue. Open Subtitles ،فقط أخرجا من الردهة وأتجها يميناً ثم يساراً ومستحيل أن أخبركما أين هو ذلك الشارع
    Sortez de votre immeuble pour l'inspection ou vous serez arrêtés. Open Subtitles من فضلكم إخرجوا من المبنى الخاص بكم للتفتيش أو أنك سوف تكون عرضة للاعتقال.
    Ce ne sont pas des rochers. Sortez de là immédiatement. Open Subtitles أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن
    Vous. Sortez de la voiture. Hmm ? Open Subtitles أنت، ترجل من السيارة التقطِ العُلبة
    Allez dans vos tentes. N'en Sortez pas avant le matin. Open Subtitles اذهبوا إلى خيامكم ولا تخرجوا منها حتى الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more