"sur sa" - Translation from French to Arabic

    • عن دورتها
        
    • عن دورته
        
    • عن أعمال دورتها
        
    • عن أعمال دورته
        
    • حياته
        
    • المتعلق بدورتها
        
    • عن الدورة
        
    • على طلبه
        
    • على استفسار
        
    • والتنمية عن
        
    • بشأن دورته
        
    • بشأن دورتها
        
    • المتعلق بدورة المجلس
        
    • لجوئه إلى
        
    • الذي على
        
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها السادسة والستين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها السادسة والستين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme sur sa soixante-neuvième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والستين
    Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur sa douzième session UN تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة
    Point 6 : Adoption du rapport du Groupe intergouvernemental conjoint sur sa septième session UN البند ٦: اعتماد تقرير الفريق الحكومي الدولي المشترك عن دورته السابعة
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الستين
    Rapport du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine sur sa quatorzième session UN تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن أعمال دورته الرابعة عشرة
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixante-neuvième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والستين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme sur sa soixanteneuvième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والستين
    Le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail sur sa vingt-troisième session. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين.
    A. Rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme sur sa UN تقرير الفرقة العاملـة المعنيـة بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها السابعة والعشرين
    RAPPORT DU SOUS—COMITE D'EXPERTS sur sa TREIZIEME SESSION UN تقرير لجنة الخبراء الفرعية عن دورتها الثالثة عشرة
    RAPPORT DU SOUS—COMITÉ D'EXPERTS sur sa QUINZIÈME SESSION UN تقرير لجنة الخبراء الفرعية عن دورتها الخامسة عشرة
    RAPPORT DU SOUS—COMITÉ D'EXPERTS sur sa QUINZIÈME SESSION UN تقرير لجنة الخبراء الفرعية عن دورتها الخامسة عشرة
    Point 6 : Adoption du rapport du Groupe intergouvernemental conjoint sur sa neuvième session UN البند ٦: اعتماد تقرير الفريق الحكومي الدولي المشترك عن دورته التاسعة
    Point 9 : Rapport du Conseil sur sa quatorzième réunion directive UN البند ٩: تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الرابعة عشرة
    Point 6 : Rapport du Conseil sur sa quinzième réunion directive UN البند ٦: تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الخامسة عشرة
    Point 7 : Rapport du Conseil sur sa dix—huitième réunion directive UN البند ٧ تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الثامنة عشرة
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur sa trente-cinquième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    Rapport de la Commission de statistique sur sa vingt-septième session UN تقرير اللجنة اﻹحصائية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين
    Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة
    Il pense que nous avons une fuite d'informations avant la tentative d'assassinat sur sa personne. Open Subtitles وقال انه يعتقد كنا معلومات النزيف منذ ما قبل محاولة على حياته.
    Les résultats des travaux du Comité étaient soumis à la Conférence dans le rapport sur sa onzième session. UN ونتائج عمل اللجنة مطروحة على المؤتمر في التقرير المتعلق بدورتها الحادية عشرة.
    Rapport du Conseil du commerce et de développement sur sa réunion exécutive de présession UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الدورة المكثفة السابقة للدورات
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Bosnie-Herzégovine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    sur sa demande d'éclaircissements, le Comité a été informé que les principes de base sur lesquels reposait la nouvelle formule étaient la sécurité et l'hygiène alimentaires. UN وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن المبادئ الأساسية التي يقوم عليها النهج المنقح هي سلامة الأغذية وأمن الإمدادات.
    RAPPORT DU CONSEIL ET DU DÉVELOPPEMENT sur sa TRENTETROISIÈME RÉUNION DIRECTIVE UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الثالثة والثلاثين
    93. Le Président du Groupe de travail a présenté le rapport du Groupe de travail sur sa dix-septième session. UN ٩٣ - وقدم رئيس الفريق العامل تقرير الفريق بشأن دورته السابعة عشرة.
    L'ensemble du projet de rapport du Comité sur sa cinquante-deuxième session est adopté, sous réserve de sa mise au point définitive par la Rapporteure. UN 7 - اعتُمد مشروع تقرير اللجنة بشأن دورتها الثالثة والخمسين في مجمله على أن تتولى المقررة وضعه في صيغته النهائية.
    Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport sur sa vingt-cinquième session extraordinaire. UN 13 - أذن المجلس للمقرر بأن يعد التقرير المتعلق بدورة المجلس الاستثنائية الخامسة والعشرين تحت سلطة الرئيس.
    Il affirme en outre que du fait des menaces qui pesaient sur sa vie et de la crainte qu'il éprouvait, il n'était pas prudent de demander réparation tant qu'il se trouvait en République démocratique du Congo. UN ويدعي كذلك استحالة لجوئه إلى أي سبيل من سبل الانتصاف بأمان عندما كان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب تهديده بالقتل وشعوره بالخوف.
    Mais cette égratignure sur sa main vient de la même aiguille que celle utilisée pour l'injection. Open Subtitles و لكن ذلك الخدش الذي على يدها هو من نفس مقياس إبرة الحقنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more