"t'aime" - Translation from French to Arabic

    • أحبك
        
    • احبك
        
    • أحبكِ
        
    • أحبّك
        
    • يحبك
        
    • تحبك
        
    • أحبّكِ
        
    • نحبك
        
    • أَحبُّك
        
    • يحبّك
        
    • يحبكِ
        
    • أُحبك
        
    • أحبّكَ
        
    • معجبة بك
        
    • معجب بك
        
    Je t'aime aussi. Aller, c'est parti. Ça va bébé ? Open Subtitles أحبك أيضا. هيا، لنذهب ياصديقي. أنتِ بخير، حبيبتي؟
    Je t'aime. Et si cela te rend heureuse, Alors faisons le. Open Subtitles أنا أحبك, وان كان ذلك سيسعدك اذاً لنفعل ذلك
    Maman, Je raccroche le téléphone maintenant. Ok. Je t'aime aussi. Open Subtitles أمي، سوف أغلق الهاتف الآن حسن، أحبك أيضاً.
    Zoe, je t'aime, mais je ne sais même pas si je suis capable d'écrire ici. Open Subtitles زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا
    Je t'aime tellement, mais je dois te dire qu'il faut un tas de vaccins obligatoires Open Subtitles أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية
    Alors la prochaine fois que tu me diras que tu m'aimes, s'il y a une prochaine fois... je te dirai que je t'aime aussi. Open Subtitles لذلك في المرّة القادمة عندما تقول لي أنّك تحبّني، إذا كانت هناك مرّة قادمة.. فسأقول لك أنّني أحبّك أيضاً
    Et bien, tu sauras qu'il ne t'aime pas vraiment, et tu pourras arrêter de le protéger. Open Subtitles حسنا حينها ستعرفين بانه لا يحبك بالفعل وحينها تستطيعين ان تتوقفي عن حمايته
    Elle n'a pas eu la chance de finir, mais je suis que c'était juste qu'elle t'aime. Open Subtitles لم تسنح لها الفرصة بتكملة كلامها، ولكنني متأكد أنها أرادت إخبارك بأنها تحبك.
    Tu as cru que je te disais "je t'aime" alors qu'on s'est embrassés deux fois? Open Subtitles هل كُنتِ تعتقدين أنني قلت أحبك بعد ما قبلنا بعض مرتين ؟
    Je t'aime, et je ne compte plus être sur la touche. Open Subtitles أحبك, ولن أقف فحسب هكذا مكتوف الأيدي بعد الآن
    Quand j'ai dit "je t'aime", et que tu m'as regardé comme si j'étais folle. Open Subtitles عندما قلت لك أنني أحبك والذي بدا في وجهي وكأنني مجنون؟
    Je t'aime à mort et nous serons toujours amies, mais ... Open Subtitles أنا أحبك حتى الموت وسنكون أصدقاء للأبد ، لكن
    Je t'aime et je la garderai éloignée et je vais t'aider. Open Subtitles أنا أحبك وأستطيع أن أبقيها بعيدا وأحضر لكِ المساعدة
    Je t'aime... et que je veux pas que tu meures, et beaucoup d'autres choses. Open Subtitles بأني أحبك وأني لا أريدك أن تموت والمزيد من الأشياء الأخرى
    Ce qu'on a traversé ensemble dans le passé, je t'aime sans réserve pour tout ça. Open Subtitles الأشياء التي حدثت بيننا في الماضي أحبك بلا حدود من أجل ذلك
    Je ne t'aime pas, je ne t'aimerai jamais, désolée, au revoir. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي لا أحبك ولن أحبك أبداً ..
    Tu es ma fille. Je t'aime. Je ne peux pas mentir. Open Subtitles انتي ابنتي و انا احبك لا استطيع الكذب .كنت
    Tu sais à quel point je t'aime et ça me ferait très plaisir de savoir que tu es dans le public, que tu écoutes. Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين
    Je t'aime. Peu importe ce que tu penses être devenu. Open Subtitles إنّي أحبّك بغض النظر عمّا تعتقد أنّك صرته.
    Alors peut-être qu'il essaye de faire un compromis parce qu'il t'aime et qu'il aime notre famille et qu'il veut garder cette relation avec nous. Open Subtitles وربما هو يريد فقط أن يقابلنا بمنتصف هذا الطريق لأنه يحبك ويحب عائلتنا ويود الحفاظ على علاقته هذه معنا
    Elle t'aime énormément mais elle voulait avoir son propre enfant. Open Subtitles إنها تحبك كثيراَ لكنها دائماَ أرادت طفلها الخاص
    Tu as peut-être du mal à le croire, mais je t'aime. Open Subtitles ربما من الصعب أن تصدّقي هذا، لكنّي أحبّكِ حقاً.
    Moi aussi vraiment. On t'aime tous les deux. Hein Théo ? Open Subtitles . وأنا حقاً حقاً أحبك أيضاً . كلانا نحبك
    Je veux juste que tout le monde sache combien je t'aime... Open Subtitles أنا فقط أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعْرفَ كَمْ أَحبُّك.
    Et maintenant tu as trouvé quelqu'un qui t'aime... et si tu arrêtes d'être qui tu es, tu as peur qu'elle t'abandonne aussi. Open Subtitles والأن وجدت شخصاً يحبّك ولو توقّفت من كونك على حقيقتك أنت خائف من أنها قد تتخلّى عنك ايضاً
    Quelqu'un qui t'aime a pris le temps de te l'envoyer. Open Subtitles شخص يحبكِ بذل وقتاً لإرسال هذه البطاقة لكِ
    Rappelle-moi quand tu auras le message. Je t'aime, mon fils. Open Subtitles فلتتصل بي عندما تتلّقى هذا أنا أُحبك يا بُني
    Je t'aime aussi, petit rouquin bizarre. Open Subtitles أحبّكَ أيضاً أيّها الأصهب المخبول الصغير.
    Je pense que tu es quelqu'un de bien, et je t'aime, vraiment, mais... pas comme ça. Open Subtitles أعتقد أنك شاب رائع و أنا معجبة بك ، حقاً . فقط ..
    - On sait déjà qu'il t'aime bien, on a juste besoin qu'il te drague devant elle. Open Subtitles حسنأً, اننا نعرف انه معجب بك كل ما نحتاجة هو أن تليه أمامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more