| Peu importe pour qui vous travaillez, je passe un marché. | Open Subtitles | أخبر من تعمل لصالحه أنني مستعد لإبرام صفقة |
| Carson, je sais que vous travaillez à la militarisation du rétrovirus. | Open Subtitles | أعرف أنك تعمل على تحويل الفيروس الرجعي إلى سلاح |
| II vous reste cinq secondes à vivre, à moins de dire pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | لديك بالضبط خمس ثواني لتعيش إلا إذا أخبرتنا من الذي تعمل لحسابه |
| Je savais que je vous connaissais. Vous travaillez pour la concurrence. | Open Subtitles | كنت متأكدا من أنني أعرفك، تعملين لدى شركة منافسة |
| Vous travaillez aussi dans une boutique d'antiquités, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ تعملين أيضاً في محل أثريات أليس كذلك؟ |
| Vous travaillez tous pour moi maintenant. LONDRES De nos jours | Open Subtitles | وانتم جميعاً تعملون لدي الآن لندن الوقت الحاضر |
| Je suis content que vous travaillez toujours ici tous les deux. | Open Subtitles | حسنا انا سعيد أنى أركما الاثنان مازلتم تعملان هنا |
| Vous travaillez sur sa crainte que paraître déloyal le fera tuer par son propre camp. | Open Subtitles | تعمل على تخويفهم بإعطاء أي تلميح عن خيانة سيجعلهم مقتولين بسبب رفاقهم |
| Vous croyez que vous allez introduire cent kilos d'héroïne aux États-Unis alors que vous ne travaillez pour personne, et qu'on va vous laisser faire ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟ وسيسمح شخص بذلك؟ |
| - J'appellerai Londres personnellement pour savoir pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأتصل بلندن ومعرفة انك تعمل لمن |
| Vous travaillez peut-être avec le FBI, mais je vous veux hors de ma maison. | Open Subtitles | ربما تعمل مع المباحث الفدرالية، لكنّني أريدكَ أنّ تخرج من منزلي. |
| Un ami de mon mari m'a envoyé Kirk. Vous travaillez pour la mafia ? | Open Subtitles | كيرك أُرسل عن طريق أصدقاء زوجي الراحل إذاَ أنت تعمل للمافيا |
| Vous travaillez pour la famille Greene depuis 15 ans ? | Open Subtitles | وانت تعمل لعائلة جرين لمدة 15 عاماً للان؟ |
| Et nous devrions aussi parler du type d'affaire sur laquelle Vous travaillez dans votre rêve. | Open Subtitles | ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك |
| Vous travaillez pour eux, mais vous ne le respectez pas ? | Open Subtitles | تعمل لحساب العائلة، ولكن ليس لديك أيّ إحترام له. |
| Je crois que vous travaillez pour un programme pédagogique... dans une réserve fédérale n'est-ce pas? | Open Subtitles | انت تعملين في برنامج تربوي التعليمي للاتحاد الفدرالي هل هذا صحيح ؟ |
| Vous travaillez le week-end. Le maire a de la chance. | Open Subtitles | انت تعملين الان في العطل العمدة سيكون سعيدا |
| Je ne peux pas dire avoir déjà demandé ça avant, mais vous travaillez, ce soir ? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول بأنني سألت هذا من قبل،لورين لكن هل تعملين الليلة؟ |
| Vous travaillez dans une agence fédérale, mais vous êtes évidemment vous-même. | Open Subtitles | أنت تعملين لوكالة فيدرالية، لكنّكِ من الواضح شخصية مستقلة. |
| Vous effectuez les tests labo, vous travaillez une nuit sur deux jusqu'à ce que vous tombiez, et sans vous plaindre. | Open Subtitles | ستديرون المعامل , تكتبون طلبات , تعملون كل ثانية في الليل حتى تنهاروا , ولا تشتكوا |
| Vous avez travaillez sur ça ensemble ? Oui. | Open Subtitles | أكنتما تعملان على ذلك الأمر معاً منذ البداية ؟ |
| Vous dites que vous travaillez chez le fournisseur du bowling. | Open Subtitles | أنت فقط أخبرتَني تَعْملُ في شركة تجهيزِ البولنجَ. |
| Mais la prochaine fois que vous verrez votre père, peut-être lui expliquerez-vous que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه |
| travaillez vos mouvements et abandonnez une fois attrapé, OK ? | Open Subtitles | اعملوا أثناء تحرككم وتوقفوا عندما يعترضكم أحد، مفهوم؟ |
| J'ai besoin que vous travaillez ensemble et passez au peigne fin cet enregistrement et voyez si il y a une connexion avec notre assassin. | Open Subtitles | أحتاج منكما أن تعملا سوية وأن تفحصا ذلك التصوير و لتريا إن ثمة أية صلة بجريمة القتل خاصتنا |
| Nous vous donnerons un crayon. travaillez sur chaque section durant le temps indiqué. | Open Subtitles | خلال الوقت المحدد لكل قسم، إعملوا على ذلك القسم فقط. |
| Vous devriez fermer à clé si vous restez travaillez tard. | Open Subtitles | عليك ان تقفلي هذا اذا كنت ستعملين لوقت متاخر |
| Vous travaillez tard. Je croyais que The Tribune n'était plus d'actualité. | Open Subtitles | أتعملين لوقت متأخر اعتقدت بأن المنصة تقريباً خارج العمل. |
| travaillez dur, bouclez-la, et faites avec. | Open Subtitles | اعملي بجد و أبقي فمك مغلقاً و تصرفي كرجل |
| Vous travaillez pour faire de l'argent, mais vous aimez votre emploi et y excellez. | Open Subtitles | انت تقومين بعملك من اجل المال ولكن انا اراهنك انك تحبين عملك و تقومين به بشكل جيد |
| Si vous travaillez dur, je mourrai sans enfants avec ma bouche grande ouverte sous le choc. | Open Subtitles | لو عملتم بجد،أنا سأموت بلا أطفال. و فمي مجمد و مفتوح من الصدمة. |
| Vous travaillez avec lui depuis un moment, non ? | Open Subtitles | أعني , أنّك قد عملتِ معه لفترة حتى الآن , أليس ذلك صحيحاً ؟ |