É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. | TED | إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة. |
É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. | TED | إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه. |
Esta É a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa. | TED | هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جداً عن نظرتنا |
Esta É a principal retórica nacional, e foi toda montada numa grande representação que lançou o regresso. | TED | هذا هو الخطاب الوطني المثير، وقد تم وضعها كلها مجتمعة في موكب عظيم مطلقين العودة. |
Bem, não É a lula que disse para procurarem. | Open Subtitles | انها ليست الحبار الذى طلبت منك البحث عنه |
É a que tem o artigo sobre a pesca de mar alto? | Open Subtitles | هل هذه التى بها مقال عن صيد الاسماك في البحار العميقه |
Isto É a ideia principal, mas a ciência é um rascunho. | TED | إذن تلك هي الفكرة العامة، لكن العلم أصعب من ذلك. |
É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. | TED | إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة. |
Não há nada que me diga que É a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. | TED | لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة. |
Talvez já a tenham ouvido, É a Parábola do Bom Samaritano. | TED | أنا متأكدٌ أنكم سمعتموها من قبل. إنها قصّة السامري الصالح. |
Não É a técnica de neuroimagem mais sofisticada no mercado, | TED | إنها بالكاد تقنية التصوير العصبي الأكثر تطوراً في السوق. |
Esta É a via para trabalhar nesta questão em particular. | TED | هذه هي الطريقة التي تنفع حقًا لهذه المشكلة بالذات |
Gosto de dizer que esta É a imagem de quatro-terços. | TED | أحب أن أقول أن هذه هي صورة الأربعة أثلاث. |
Esta É a eleição mais negativamente partidária na história americana. | TED | هذه هي أكثر الإنتخابات التحزبية السلبية في التاريخ الأمريكي. |
Isto É a Lei de Moore nos últimos 100 anos. | TED | هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية. |
Esta É a música que estamos todos a tocar. | TED | هذا هو اللحن الذي نحاكيه جميعا اليوم، جميعنا، |
"Pois, acho que É a tua maneira de te sentires vivo. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انها طريقتك بالشعور بأنك على قيد الحياة. |
Tem de mostrá-la à polícia. É a nossa única prova sólida. | Open Subtitles | لا بد ان تريها للشرطه انها القطعه الوحديه للدليل القاطع |
É a tua maneira de mostrar que não tens medo? | Open Subtitles | هل هذه طريقة تعبري بها لنا انكي لستي خائفة؟ |
Lamento a sua tripulação mas, como dizemos na Terra, É a vida... | Open Subtitles | آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة. |
Com licença, esta É a plataforma para o norte? | Open Subtitles | أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟ |
A rapariga morta... É a mesma do filme, não é? | Open Subtitles | الفتاة الميته, هل هي نفس الموجودة في الفيلم؟ |
Esta É a maneira mais discreta para sair Turquia. | Open Subtitles | هذه هى افضل وسيلة متاحة لأخراجك من تركيا |
Tens de ficar neste caso. É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب |
Porquê 500 metros? É a margem de erro que temos para pousar. | TED | لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار. |
Ou É a expressão de uma ideia fixa fisicamente: algo que alguém fez e pelo qual merece ser proprietário por algum tempo e fazer dinheiro? | TED | أو هل هو تعبير ثابت ماديا لفكرة، شيء قام بعمله شخص، ويستحقون إمتلاكه لفترة ويحصل منه على المال. |
Esta É a cena que nos recebe em McMurdo. | TED | وهذا هو المشهد الذي في الإستقبال في ماكموردو. |
Por outras palavras, tens certeza que a detective É a tua mãe? | Open Subtitles | بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟ |
Isto É a 915 metros de profundidade, no Monterey Canyon. | TED | وهو يعيش في عمق 3000 قدم في خندق مونتيري |