"é a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها
        
    • هذه هي
        
    • هذا هو
        
    • انها
        
    • هل هذه
        
    • تلك هي
        
    • هل هذا
        
    • هل هي
        
    • هذه هى
        
    • إنّه
        
    • ذلك هو
        
    • هل هو
        
    • وهذا هو
        
    • هل أنتِ
        
    • وهو
        
    É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. TED إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة.
    É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. TED إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
    Esta É a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa. TED هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جداً عن نظرتنا
    Esta É a principal retórica nacional, e foi toda montada numa grande representação que lançou o regresso. TED هذا هو الخطاب الوطني المثير، وقد تم وضعها كلها مجتمعة في موكب عظيم مطلقين العودة.
    Bem, não É a lula que disse para procurarem. Open Subtitles انها ليست الحبار الذى طلبت منك البحث عنه
    É a que tem o artigo sobre a pesca de mar alto? Open Subtitles هل هذه التى بها مقال عن صيد الاسماك في البحار العميقه
    Isto É a ideia principal, mas a ciência é um rascunho. TED إذن تلك هي الفكرة العامة، لكن العلم أصعب من ذلك.
    É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. TED إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة.
    Não há nada que me diga que É a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. TED لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة.
    Talvez já a tenham ouvido, É a Parábola do Bom Samaritano. TED أنا متأكدٌ أنكم سمعتموها من قبل. إنها قصّة السامري الصالح.
    Não É a técnica de neuroimagem mais sofisticada no mercado, TED إنها بالكاد تقنية التصوير العصبي الأكثر تطوراً في السوق.
    Esta É a via para trabalhar nesta questão em particular. TED هذه هي الطريقة التي تنفع حقًا لهذه المشكلة بالذات
    Gosto de dizer que esta É a imagem de quatro-terços. TED أحب أن أقول أن هذه هي صورة الأربعة أثلاث.
    Esta É a eleição mais negativamente partidária na história americana. TED هذه هي أكثر الإنتخابات التحزبية السلبية في التاريخ الأمريكي.
    Isto É a Lei de Moore nos últimos 100 anos. TED هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية.
    Esta É a música que estamos todos a tocar. TED هذا هو اللحن الذي نحاكيه جميعا اليوم، جميعنا،
    "Pois, acho que É a tua maneira de te sentires vivo. Open Subtitles نعم ، اعتقد انها طريقتك بالشعور بأنك على قيد الحياة.
    Tem de mostrá-la à polícia. É a nossa única prova sólida. Open Subtitles لا بد ان تريها للشرطه انها القطعه الوحديه للدليل القاطع
    É a tua maneira de mostrar que não tens medo? Open Subtitles هل هذه طريقة تعبري بها لنا انكي لستي خائفة؟
    Lamento a sua tripulação mas, como dizemos na Terra, É a vida... Open Subtitles آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة.
    Com licença, esta É a plataforma para o norte? Open Subtitles أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟
    A rapariga morta... É a mesma do filme, não é? Open Subtitles الفتاة الميته, هل هي نفس الموجودة في الفيلم؟
    Esta É a maneira mais discreta para sair Turquia. Open Subtitles هذه هى افضل وسيلة متاحة لأخراجك من تركيا
    Tens de ficar neste caso. É a coisa certa a fazer. Open Subtitles , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب
    Porquê 500 metros? É a margem de erro que temos para pousar. TED لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار.
    Ou É a expressão de uma ideia fixa fisicamente: algo que alguém fez e pelo qual merece ser proprietário por algum tempo e fazer dinheiro? TED أو هل هو تعبير ثابت ماديا لفكرة، شيء قام بعمله شخص، ويستحقون إمتلاكه لفترة ويحصل منه على المال.
    Esta É a cena que nos recebe em McMurdo. TED وهذا هو المشهد الذي في الإستقبال في ماكموردو.
    Por outras palavras, tens certeza que a detective É a tua mãe? Open Subtitles بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟
    Isto É a 915 metros de profundidade, no Monterey Canyon. TED وهو يعيش في عمق 3000 قدم في خندق مونتيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more