"é a primeira vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه هي المرة الأولى
        
    • هذه أول مرة
        
    • هذه المرة الأولى
        
    • إنها أول مرة
        
    • لأول مرة
        
    • إنها المرة الأولى
        
    • إنّها المرّة الأولى
        
    • وهذه هي المرة الأولى
        
    • هذه هى المرة الأولى
        
    • انها المرة الاولى
        
    • هذه أوّل مرّة
        
    • هذه هي المرّة الأولى
        
    • أهذه أول مرة
        
    • هذه اول مرة
        
    • تلك أول مرة
        
    É a primeira vez que a vejo sem imaginação. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراكِ مفتقدةً لخيالكِ.
    É a primeira vez que ficou quieta a noite toda. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي كنتِ هادئة طيلة الليل.
    Esta É a primeira vez, em muitos anos, que vemos tantas caras novas na associação de Supervisores. Open Subtitles هذه أول مرة خلال سنوات عديدة التى نرى فيها وجوه جديدة كثيرة فى مجلس المراقبين
    É a primeira vez que o campeão é levado ao chão. Open Subtitles هذه المرة الأولى التى سقط بها البطل من الضربة القاضية
    É a primeira vez, em quatro anos, que o rápido pára aqui. Open Subtitles إنها أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربعة سنوات
    É a primeira vez em 12 anos que ele não disse "obrigado". Open Subtitles لأول مرة منذ 12 عام لا يقول لى شكرا ً لك
    Sim, esta É a primeira vez que fiquei em segundo lugar... Open Subtitles أعرف، إنها المرة الأولى التي أقتحم بها مكاناً للمرة الثانية
    Se podes, faz de conta que É a primeira vez que vim. Open Subtitles حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها
    Sabe que escrevi 4 livros sobre ele, mas É a primeira vez que o vejo em carne e osso. Open Subtitles أتدري، لقد كتبت أربع كتب عنه لكن هذه هي المرة الأولى التي أقابله فيها لحما و دما
    É a primeira vez que te levam para um abrigo? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى التي يأخذونكِ فيها للمحمية؟
    Esta É a primeira vez que mencionas a tua família. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة تتحدث فيها عن عائلتك
    Não É a primeira vez que me roubas, não é, meu ladrãozinho? Open Subtitles ليست هذه أول مرة تسرق مني، أليست كذلك أيها اللص الصغير؟
    É a primeira vez que me desliga a chamada em 20 anos. Open Subtitles هذه أول مرة يغلق فيها السماعة في وجهي منذ 20 عاماً
    É a primeira vez que deixámos o Altaaf sozinho. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نترك فيها ألطاف لوحده
    É a primeira vez, na história humana, que isto está realmente ao nosso alcance. TED إنها أول مرة في تاريخ الإنسان حيث أن هذا حقا في متناولنا
    É a primeira vez que o exército me dá algo. Open Subtitles لأول مرة الجيش لم يرغب أبداً بإعطائي أي شيء
    - É a primeira vez que ele fala nisso. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يذكر فيها هذا الأمر
    É a primeira vez que sinto estar realmente num bordel! Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو
    É a primeira vez que apresentamos os dados que vocês vão ver. TED وهذه هي المرة الأولى التي نقدم فيها هذه المعلومات التي سترونها.
    - É a primeira vez que vejo num humano. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى أراها على إنسان
    Na verdade,É a primeira vez em dois anos que posso pensar. Open Subtitles بالواقع انها المرة الاولى منذ سنتين التي يمكنني التفكير فيها
    Sabes, É a primeira vez que venho aqui desde o funeral. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Não É a primeira vez que nós temos conflitos. Open Subtitles انتظر ليست هذه هي المرّة الأولى التي أتأهّب فيها وإيّاكَ للقتال
    É a primeira vez que vindes ao Norte, Vossa Graça? Open Subtitles أهذه أول مرة تأتين فيها إلى الشمال يا سموك؟
    Esta É a primeira vez que venho a este estabelecimento. Open Subtitles هذه اول مرة أتي فيها للمؤسسة المعذرة ، فقط
    É a primeira vez que vimos isso desse cara. Open Subtitles تلك أول مرة نرى ذلك من هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more